Examples with "articles C..020" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Par exemple, les articles C..020 à C..022 concernant l'acétaminophène seraient remplacés et incorporés par renvoi à une monographie propre à ce produit.
For example, section C..020 to C..022 specific to acetaminophen would be replaced and instead incorporated by reference into a product-specific monograph.
À ce sujet, se reporter à l'interprétation 6 des articles C..020 à C..024 Dossiers.
See interpretation 6 under sections C..020 to C..024 "Records."
R. Oui, veuillez vous référer à l'interprétation des articles C..020 à C..024 Dossiers.
Des détails supplémentaires sur les systèmes électroniques peuvent être consultés dans la section des dossiers du présent guide sous les articles C..020-C..024.1
Additional details on electronic systems can be found in the records section of this guide under C..020-C02.024.1.
Selon l'article C..020 « Dossiers », les documents à être conservés par le manufacturier, l'emballeur-étiqueteur, le distributeur et l'importateur doivent l'être dans leurs locaux au Canada.
According to section C..020 "Records," documents to be kept by the fabricator, packager/labeller, distributor and importer must be stored on their premises in Canada.
Q. Selon l'énoncé de l'article C..020 Dossiers, les documents à être conservés par le manufacturier, l'emballeur-étiqueteur, le distributeur et l'importateur doivent l'être dans leurs locaux au Canada.
Q. According to Section C..020 Records, documents to be kept by the fabricator, packager/labeller, distributor and importer must be stored on their premises in Canada.
L'article C..020 concerne uniquement les manufacturiers, les emballeurs-étiqueteurs, les distributeurs visés à l'alinéa C.A.(b) et les importateurs, dans la mesure où ils effectuent des opérations sur les gaz médicaux.
Section C..020 applies only to fabricators, packagers/labellers, distributors referred to in paragraph C.A.(b) and importers to the extent that they perform operations on the medical gas.
Les articles C..016 à C..020 ne s'appliquent pas aux drogues destinées à un essai clinique.
Sections C..016 to C..020 do not apply to drugs used for the purposes of a clinical trial.
L'actuelle obligation du Règlement sur les aliments et drogues (articles C..016 à C..020) de déclarer tout effet indésirable d'un médicament serait incorporée au règlement proposé, en tenant compte des principales considérations suivantes
The current adverse drug reaction reporting requirements in the Food and Drug Regulations (sections C..016 to C..020) would be incorporated into the proposed regulations with the following key considerations
Il y a une erreur dans le renvoi vers les exigences relatives à la déclaration des réactions indésirables aux drogues destinées à un essai clinique dans le RAD, en raison de la nouvelle numérotation découlant de l'ajout des articles C..018 à C..020 dans le titre 1.
Correct section number referencing errors: There is an incorrect reference to adverse drug reporting requirements in the FDR that apply to drugs in clinical trials due to renumbering in Division 1 that came when C..018 to C..020 were added.
Ce programme d'inspection vise à vérifier que les fabricants se conforment aux articles C..016 à C..020 et aux alinéas C..007h) et C..008c) du Règlement sur les aliments et drogues en ce qui concerne la déclaration des RID.
The GVP inspection program is intended to verify that the manufacturer meets the requirements of sections C..016 to C..020, C..007 (h) and C..008 (c) of the Food and Drug Regulations pertaining to ADR reporting.
Les observations auraient dû porter sur des articles particuliers, par exemple C..017 à C..020, puisque l'article C..016 est une interdiction générale.
Citations should have been made against specific sections, such as C..017-020, as C..016 is a general prohibition.
Les produits pharmaceutiques qui contiennent des médicaments mentionnés ou décrits à l'annexe D de la Loi doivent être étiquetés conformément aux articles C..004.1, C..005, C..019 et C..020 du Règlement sur les aliments et drogues.
Drug products containing drugs mentioned or described in Schedule D to the Act should be labelled in accordance with the Food and Drugs Regulations C..004.1, C..005, C..019 and C..020.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.