Download for Windows Premium
Publiciteit
base du Programme
basis of the programme
basis of the program
basis for the programme
program's basic
core program
program's core
foundation of the program
of core programme
program base
basis of the platform
UNDP core
program's base
the plan's basic
basis of the curriculum
Les partenaires de développement sont convenus d'appuyer les objectifs et les politiques élaborés par les pays les moins avancés sur la base du Programme d'action ainsi que des cadres de développement et de coopération existant au niveau national.
The development partners agreed to support the objectives and policies designed by least developed countries on the basis of the Programme of Action and existing national development and cooperation frameworks.
Cette stratégie constitue dorénavant la base du Programme Opérationnel INTERREG V Rhin Supérieur qui assure le financement des projets phares prévus.
At the basis of the program lies the INTERREG V which enables projects as the financing of the planned lighthouses on the lake.
Le concept à la base du Programme a été élaboré d'après une série d'études de référence qui se sont inspirées en particulier des "Approches des moyens d'existence".
The conceptual basis for the programme has been devised through a range of background studies that have drawn particularly on Livelihoods Approaches.
Sur la base du Programme national, des programme analogues ont été élaborés et adoptés au niveau régional.
Similar regional programmes modelled on the national programme were developed and adopted.
Compte tenu de l'évolution des migrations internationales, les composantes de base du Programme ont été repensées et enrichies.
Taking account of the changing facets of international migration, the Programme's core curriculum was adjusted and expanded further.
L'attribution des tâches individuelles et les descriptions d'emploi sont définies sur la base du Programme de travail.
Individual task assignments and job descriptions are defined on the basis of the work programme.
Premièrement, il est souvent difficile de mesurer la contribution directe des activités d'appui administratif aux résultats de l'aide au développement relevant du mandat de base du Programme.
First, it is often difficult to measure the direct contributions of administrative support activities to development results within the core mandate of UNDP.
En ce qui concerne les ressources de base du Programme, il est plus pratique d'en faire bénéficier un petit nombre de pays et d'activités ayant trait au développement humain durable.
UNDP core resources are more apt to be directed towards a smaller group of countries and a smaller number of activities related to sustainable human development.
La part du marché diminuera et se stabilisera en fonction de la clientèle naturelle de base du Programme et continuera de diminuer au fil du temps compte tenu de la dynamique de ce segment.
The market share will decline and stabilize to the natural, core customer base of the program and continue to decline over time given the dynamics of this segment.
L'idée de base du Programme, tel qu'il était conçu au départ, était de rendre au pays sa stabilité macroéconomique et de relancer la croissance en mobilisant davantage de ressources et en les utilisant à meilleur escient.
The basic objectives of SAP as initially conceived were to restore the country to macroeconomic stability and to revive economic growth through increased resource mobilization and more efficient utilization of resources.
Afin d'arriver à ces objectifs, le gouvernement a renforcé les principes de justice et d'équité à la base du Programme de subventions aux municipalités depuis sa création il y a une cinquantaine d'années.
The way the government has pursued these objectives is by strengthening the principles of fairness and equity that have guided the municipal grants program since its inception some 50 years ago.
Il importe néanmoins de commencer par examiner les principes de base du Programme et la responsabilité des parties prenantes pour le cycle de 2011.
However, it is important to start with a review of the basic principles of the International Comparison Programme and the accountability of stakeholders for the 2011 round.
Nous vous demandons de tenir compte de notre recommandation d'augmenter de 25 % le financement de base du Programme de soutien au sport, ce qui représente 18 millions de dollars de plus par année à titre permanent.
We ask that you consider our recommendation to increase the core funding component of the sport support program by 25%, which is an additional $18 million per year on an ongoing basis.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor base du Programme in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1358. Exact: 1358. Verstreken tijd: 164 ms.