Download for Windows Premium
Publiciteit
cadre du Programme FishCode

Examples with "cadre du Programme FishCode" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
D'autres questions et problèmes qui peuvent aussi présentement retenir l'attention du projet dans le cadre du Programme FishCode sont énumérés dans les liens ci-après.
Examples of further issues and problem areas that may also warrant project attention under the FishCode Programme at this time are listed in the links below.
Le Comité des pêches à sa vingt cinquième session a reconnu qu'une aide extra budgétaire serait nécessaire pour la mise en œuvre de la stratégie STF et par conséquence a approuvé une proposition pour développer un projet multilatéral dans le cadre du Programme FishCode afin de la réaliser.
COFI at its Twenty-fifth Session recognized the need for extra-budgetary support for implementation of the Strategy-STF and accordingly endorsed a proposal to develop a multilateral project under the FAO FishCode Programme as a means to accomplish this.
Les ressources extrabudgétaires disponibles, notamment celles qui ont été dégagées dans le cadre du programme FishCode, faciliteront la diffusion du Code et de ses plans d'action internationaux, relayés par des ateliers aux niveaux régional et national.
Reliance upon extra-budgetary funds, especially those made available under the FishCode Programme, will facilitate dissemination of the Code and its International Plans of Action, through workshops at the national and regional levels.
Cette consultation s'est tenue dans le cadre du programme FishCode de la FAO dans le but de faciliter la mise en application du Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
The Expert Consultation was convened through the FAO FishCode programme with a view to facilitating implementation of the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing.

Andere resultaten

Le concert gratuit a été organisé dans le cadre du programme estival de la ville.
The free concert was held courtesy of the city's summer program.
Ses contributions ont été reconnues dans le cadre du programme de reconnaissance des employés.
Her contributions were recognized as part of the employee recognition program.
Le niveau des dépenses sociales sera protégé dans le cadre du programme.
The level of social spending will be protected under the program.
Les recherches menées dans le cadre du programme sont axées sur trois domaines.
Research carried out under the programme is targeted on three areas.
Dans le cadre du programme, le chercheur invité encadre les étudiants diplômés ce semestre.
As part of the program, the visiting scholar is mentoring graduate students this semester.
Dans le cadre du programme, les étudiants devront passer une série d'épreuves ce semestre.
As part of the curriculum, students will face a battery of tests this semester.
Les élèves enregistreront leurs distances dans le cadre du programme de fitness de l'école.
Students will log their distances as part of the school's fitness program.
Il s'agira du premier examen formel dans le cadre du programme.
This will be the first formal review under the programme.
Au total, dix satellites sont prévus dans le cadre du programme actuel.
Ten satellites are planned in total under the present programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 637021. Exact: 4. Verstreken tijd: 772 ms.