The level of social spending will be protected under the program.
Funding under the program was provided in two phases.
The organizations they represent have received funding under the program.
There are no recovery targets under the program.
This will be the first formal review under the program.
This was the third and final loan guarantee issued under the program.
Partnerships under the program were viewed positively.
Les partenariats dans le cadre du programme ont été considérés positivement.
Performance under the program has been satisfactory.
Les résultats obtenus dans le cadre du programme ont été satisfaisants.
Only those costs eligible under the program should be claimed on the invoice.
Seuls les coûts admissibles en vertu du programme doivent être réclamés sur la facture.
The families don't always necessarily understand their responsibilities under the program.
Les familles ne comprennent pas toujours quelles sont leurs responsabilités en vertu du programme.
Initially, we were able to recruit four people under the program.
Un premier effort nous a permis de recruter quatre personnes dans le cadre du programme.
In-home respite is defined as an essential service element under the program.
La relève à domicile est considérée comme un service essentiel dans le cadre du Programme.
The funding department must have legislative authority to make payments under the program.
Le ministère de financement doit posséder le pouvoir législatif de faire les paiements en vertu du programme.