Research carried out under the programme is targeted on three areas.
This will be the first formal review under the programme.
Thus, acquisition prices under the programme are not administered.
Assistance to national institutions under the programme takes several forms.
No privatizations have taken place under the programme.
This was the final outlay under the programme.
The authorities' performance under the programme has been satisfactory.
L'action des autorités dans le cadre du programme a été satisfaisante.
It was agreed to continue cooperation under the programme.
Il a été convenu de poursuivre la coopération dans le cadre du programme.
These declarations cover the operations under the programme.
Ces déclarations couvrent les opérations réalisées dans le cadre du programme.
Actions under the programme focused primarily on prevention and education.
Les actions dans le cadre du programme ciblaient surtout la prévention et l'éducation.
Activities in this direction should be actively promoted under the programme proposed here.
Des activités en ce sens devraient être activement promues dans le cadre du programme proposé ici.
All loans granted under the programme will benefit from partial exemption from liability.
Tous les prêts accordés dans le cadre du programme bénéficient d'une exemption partielle des charges.
In the coming years, several activities are foreseen under the programme.
Pour les prochaines années, différentes activités sont prévues dans le cadre du programme.