Download for Windows Premium
Publiciteit
ce document devrait donner

Examples with "ce document devrait donner" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce document devrait donner lieu à des améliorations concrètes en matière de protection des civils sur le terrain.
It should be translated into concrete improvements in the protection of civilians on the ground.
Ce document devrait donner aux capitales des renseignements sur le service proposé et les aider à l'utiliser plus efficacement.
Such a paper should make capitals aware of the service and utilize it more effectively.
Ce document devrait donner un nouvel élan à l'Institut au cours du millénaire suivant, proposant des réformes institutionnelles visant à le doter d'une base financière plus solide.
That document represented a serious attempt to move INSTRAW forward to the next millennium, proposing institutional reforms to give it a more solid financial base.
Ce document devrait donner aux partenaires commerciaux de l'Inde une idée de l'ampleur de la libéralisation opérée depuis décembre 1995.
This document would give an idea to India's trading partners about the considerable amount of liberalisation that has taken place since December 1995.
invite la Commission à fournir chaque année à l'autorité de décharge une information consolidée sur le financement annuel total de chaque agence provenant du budget général de l'Union; souligne que ce document devrait donner les informations suivantes
Calls on the Commission to provide the discharge authority annually with consolidated information on the total annual funding per Agency made from the general budget of the Union; underlines that the document shall include the following information

Andere resultaten

L'intention est que ce document devrait vous donner assez de bases pour être capable de donner du sens à la documentation.
The intention is that this document should give you enough of the basics to be able to make some sense of the documentation.
Le Groupe de Rio estime que ce document devrait servir à donner une nouvelle impulsion à l'engagement pris par les pays vis-à-vis du développement social.
The Rio Group believes that this document should generate a renewed impetus for countries in their commitment to social development.
Certaines délégations ont noté que le document devrait donner une image précise des activités menées dans le cadre du programme mondial.
Some delegations noted that an accurate picture of the activities in the global programme should be provided in the document.
Le Groupe suggère que le document standardisé devrait donner au consommateur une mesure compréhensible du risque à long terme.
The group recommends that the standardized disclosure should give the consumer an understandable measure of long-term risk.
Il a en outre été décidé que le document en question devrait donner la priorité aux propositions dont l'examen devra être achevé à une date qui reste à confirmer.
It was also agreed that this document should prioritize proposals with a tentative timeline for completion of their consideration.
Le texte introductif du document final devrait donner le ton.
The chapeau of the outcome document should set the tone and context for the rest of the document.
Le document devrait, notamment, donner des indications sur la façon de démontrer la pertinence du facteur d'exposition aux conditions prévalant dans le pays qui notifie.
In particular, the paper should provide guidance on how to demonstrate the relevance of the exposure component to the conditions prevailing in the notifying country.
Le document ministériel devrait donner des indications claires sur la manière de poursuivre les travaux sur toutes les questions restantes relevant du PDD après Nairobi.
The ministerial document should provide clear guidance on how to continue future work on all pending DDA issues after Nairobi.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 82343. Exact: 5. Verstreken tijd: 451 ms.