Examples with "document should set" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The final document should set out a balanced programme of prevention and medical care to put an end to this threat against all mankind, in such a way as not to interfere with the religious and socio-cultural values of peoples.
Le document final doit énoncer un programme équilibré de prévention et de traitements pour mettre fin à ce péril qui menace toute l'humanité, tout en évitant de porter atteinte aux valeurs religieuses et aux spécificités sociales et culturelles des peuples.
This document should set out the officer(s) duly authorized to sign on behalf of the corporation, as explained in Guideline 6B, sections 3.3 and 3.4.
Ce document devrait préciser la personne autorisée à signer pour le compte de la société, tel qu'il l'est expliqué aux paragraphes 3.3 et 3.4 de la ligne directrice 6B.
This document should set the framework for work over subsequent years, highlight best practices in implementing the United Nations Programme of Action and identify areas where greater attention is needed.
Ce document devrait fixer le cadre de travail pour les prochaines années, mettre en lumière les pratiques optimales pour la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies et identifier les domaines qui requièrent une plus grande attention.
The chapeau of the outcome document should set the tone and context for the rest of the document.
In addition, it was emphasised that the solicitation documents should set out exactly which aspects should be included in which of the two envelopes, and this would determine what the procuring entity meant by technical or quality aspects and what it meant by financial aspects.
Il a été souligné en outre que le dossier de sollicitation devrait préciser exactement quels éléments devraient figurer dans chacune des deux enveloppes, et que cela déterminerait ce que l'entité adjudicatrice entendait par aspects techniques ou qualitatifs d'une part et par aspects financiers d'autre part.
Procedures for the control of attesting documents should be set out.
Negotiations were continuing however with a view to drawing up the draft final document, which should set a number of global objectives and formulate a plan of action for the decade ahead.
Les négociations se poursuivent toutefois en vue d'élaborer le projet de document final qui devrait fixer un certain nombre d'objectifs au niveau mondial et formuler un plan d'action pour la décennie à venir.
A limit to the length of single documents should be set out in order to have a more streamlined process and for standardisation needs.
Il convient de limiter la longueur des documents uniques à des fins de rationalisation de la procédure et d'uniformisation.
He wrote, "The document should not set a limit on our ambitions; rather, it should be a beachhead from which we launch ourselves forward.
Il a écrit : Le document ne doit pas fixer une limite à nos ambitions; il doit, bien plutôt être un tremplin pour nous permettre d'aller de l'avant.
The [world summit] document should not set a limit on our ambitions; rather it should be a beachhead from which we launch ourselves forward.
Le document du sommet mondial ne devrait pas limiter nos ambitions mais plutôt servir de tremplin à partir duquel nous irons de l'avant.
The documents should also set out mercury emission levels that can be achieved by applying each of the techniques, i.e. benchmarks (e.g. expressed as concentrations in the discharge to air or as an emission factor).
Les documents devraient également définir les niveaux d'émissions de mercure pouvant être atteints en appliquant chacune de ces techniques, c'est-à-dire des points de référence (par exemple, exprimés comme des concentrations de rejets dans l'air ou comme un coefficient d'émission).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.