Download for Windows Premium
Publiciteit
ce soit... Je

Examples with "ce soit... Je" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quoi que ce soit... Je serai content avec quoi que ce soit.
Anything. I will be happy with anything.
S'il y a quoi que ce soit... Je vais bien.
So, if there's anything you need to...
Par exemple, là, si je pouvais lui offrir quoi que ce soit... Je crois savoir comment arranger ça.
Like right now, if I could give her anything in the world, I would... Excuse me. I think I might know how to fix this.
Il faut que ce soit... Je veux que cela soit une vraie expérience.
It's got to feel like... I want it to be an experience.
Donc... puisque vous n'êtes pas un meurtrier ou quoi que ce soit... Je me demandais...
So... since you're not a murderer or anything - I was wondering...
mais si jamais tu as besoin de parler de quoi que ce soit... Je disais juste, tu sais,
But if you ever want to talk about anything I'm just saying, you know...
quoique ce soit... Je sais.
anything at all... I know.
parce que si tu fais quoi que ce soit... Je n'ai jamais dit que j'allais faire quoi que ce soit.
because if you do anything - I never said that I was going to do anything.
Si je peux vous aider en quoi que ce soit... Je veux y être !
Anything I can do to help - I should like to get in the thick of it!
Mais avant de faire quoi que ce soit... Je veux un contrat m'accordant des pouvoirs accrus et une augmentation.
Keep your job. I'd never have fired you if I'd known you were this ruthIess. I want a deal memo granting me additional powers and monies.
Je voudrais commencer par vous témoigner ma profonde vous avez besoin de quelque chose, quoi que ce soit... Je présume que vous avez tous un officier de liaison ?
Of course, you have all my you need something, me to do. I suppose we officials in touch with you.
Si jamais tu te sens accablée par quoi que ce soit... Je ne dis pas que c'est le cas, mais ça nous arrive à tous.
Okay. Okay, but anytime, anything is overwhelming or, I'm not saying it is but, you know, it can get that way.
S'il lui arrive quoi que ce soit... Je suis tout ouïe. Je vous tue.
If something happens to her... I'm all ears. I'll kill you. Really?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ce soit... Je in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 71654. Exact: 26. Verstreken tijd: 1531 ms.