We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
these programs are
these programmes are
these programs make
these programs form
those programs are
these programs do
These programs help
The programmes are
these programs ensure
those programmes were
These programmes involve
Certains de ces programmes font l'objet d'un examen et pourraient être renouvelés.
Ils font donc passer leur partisanerie avant les gens qu'ils représentent, puisque ces programmes font toute la différence.
That is putting partisan party politics ahead of the constituents they represent, because these programs are very important.
Tous ces programmes font l'objet de concertation pour les consolider avec d'autres activités multisectorielles.
All these programmes are coordinated in order to consolidate them with other multisectoral activities.
Toutefois, il n'en demeure pas moins que ces programmes font systématiquement l'objet d'une évaluation pluriannuelle et restent soumis au cadre budgétaire des perspectives financières.
However, these programmes are still subject to a systematic multiannual evaluation and the budgetary framework of the financial perspective.
Voilà comment les développeurs de ces programmes font profit.
Elle sait qu'au chapitre de la sécurité publique, ces programmes font toute la différence dans notre société canadienne.
It knows that these programs make all the difference in our Canadian society in terms of public safety.
Nos évaluations de ces programmes font voir un effet très bénéfique sur ces enfants.
The evaluations that we've done of these programs are showing such good effect for these kids.
Mais, de toute évidence, les travailleurs étrangers temporaires arrivés au pays dans le cadre de ces programmes font face à des difficultés qui ont pour effet de les confiner dans une situation précaire.
However, temporary foreign workers who come to the country as part of these programs are placed in a precarious situation.
Cela explique pourquoi leur impact sur la vie et le bien-être des animaux en tant qu'individus n'est pas mis en évidence lorsque ces programmes font l'objet de recherches et que leurs résultats sont présentés.
This might explain why their impacts on the lives of individual animals' wellbeing are not highlighted when these programs are researched and their results are presented.
Quelle mesure pouvons-nous prendre pour faire en sorte que ces programmes font l'objet d'un audit, comme il se doit et comme, j'en suis certaine, ce sera le cas?
What can you put in place to make sure these programs are audited as they should be and I'm sure they will be.
Je puis dire sans l'ombre d'un doute que ces programmes font vraiment une différence pour des enfants et des familles d'un bout à l'autre du pays.
I can say unequivocally that these programs are truly making a difference for children and families across Canada.
Tous ces programmes font partie du filet social que les Canadiens ont choisi de mettre en place et auquel ils contribuent, année après année, au moyen des diverses cotisations et de l'impôt.
All of these programs are part of the social safety net that Canadians decided to establish and to which they contribute year after year through a variety of contributions and income tax.
Tous ces programmes font partie d'une stratégie visant à familiariser les enfants avec les dispositions de la Convention.
These programmes are all strategies aimed at familiarizing children with the Convention.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.