We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
version code
Sur l'écran suivant, entrez le numéro de carte santé de votre enfant (sans le code de la version).
On the next screen, enter your child's OHIP number (without the version code).
Pour créer un message Texte/HTML il vous suffit de choisir le format Texte/HTML de la liste de formats, composer la version texte d'abord et coller le code de la version HTML juste en dessous.
To create a Text/HTML message just choose the Text/HTML format from the format pull-down menu, write the Text version and paste the HTML version code below. Your document should be formatted this way
Il s'agit d'une réécriture complète de la base du code de la version 1.x.
This version is a complete rewrite of the 1.x code base.
Le code de la version complète est livré à l'adresse email figurant sur les références du paiement.
The full version's code is sent to the email entered on the payment's references.
Les améliorations et modifications apportées au code de la version locale peuvent alors être fusionnées avec un serveur distant, afin que d'autres équipes puissent accéder au code.
Improvements and modifications made to the code on the local version can then be merged with a remote server, so other teams can access the code.
J'ai oublié de supprimer ce code de la version 2.0.0 et 2.0.1.
L'application utilise toujours le code de la version antérieure de cette bibliothèque et ne bénéficie pas des améliorations de la bibliothèque, par exemple les améliorations de sécurité.
The application still uses code from the previous version of this library, and does not benefit from library improvements, such as security enhancements.
Remarquez que le code de la version majuscule d'une lettre accentuée est inférieur de 32 à sa version minuscule.
Note that the capital version of a letter is 32 less than the lower case.
Pour avoir un comportement similaire au code de la version 1.3 ci-dessus, il faut indiquer explicitement qu'il faut redémarrer lorsque l'obstacle disparaît
To have a behaviour similar to the version 1.3 above, one must explicitly indicate to start moving again when the obstacle disappears
Des tests soutenus ont déjà été menés en interne sur le code de la version 12.2, mais de nombreux bugs ne pourront être découverts que par l'utilisation réelle par des gens réels.
Extensive internal testing has already been done on the 12.2 code, but there are numerous bugs that can only be revealed with actual use by real people.
La mise à jour corrige des bugs mineurs dans le code de la version 6.3.0 des programmes, qui se produisaient parfois lors de l'ouverture des journaux de surveillance.
The update fixes minor bugs in the code of version 6.3.0 programs that occasionally occurred when opening monitoring logs.
Lors du développement de la version 2.0, nous sommes tombés sur quelques bogues majeurs contenus dans le code de la version 1.2.
While working on 2.0 development, we managed to find a few major bugs in 1.2 release codebase.
De ce fait, le code de la version 1.2.1 prend des mesures défensives, et essaie de préserver des descripteurs inférieurs à 16 pour le traitement des requêtes.
So the code as of 1.2.1 takes a defensive stance and tries to save descriptors less than 16 for use while processing each request.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.