Cette norme reconnaissait que l'échange d'informations sur les ressources continues entre les systèmes informatiques de différentes organisations exigeait un code normalisé.
It recognized that the exchange of information about continuing resources between the computer systems of different organizations imposed the requirement for a standard code.
La loi uniforme aidera aussi les franchiseurs et les franchisés à régler leurs différends en établissant un code normalisé de négociation et possiblement un mode standardisé de règlement des conflits.
Uniform legislation will also help both franchisors and franchisees resolve disputes by defining one standard code of dealing, and possibly one standardized method of dispute resolution.
Le code normalisé pour l'enregistrement des droits spécifiques ou mixtes se compose de trois parties identiques.
The normalized code for specific or mixed duties comprises three identical parts.
L'unité monétaire utilisée dans le code normalisé doit être la même dans tout le fichier.
The currency unit used in the normalized code should be the same throughout the file.
À cette fin, une liste générale des opérateurs en activité dans un pays, disposant chacun d'un code normalisé officiellement reconnu, serait très utile à ceux-ci pour s'identifier mutuellement de manière précise et unique.
To that end an overall list of operators working in a country, with an officially recognized and standardized code for each of them, is of enables them to identify each other in a comprehensive and unique way.
Un numéro ISSN est un code normalisé qui permet l'identification unique des publications en série.
Les éléments d'information de chacune des trois parties du code normalisé sont enregistrés dans les éléments suivants
The data elements of the first part of the normalized code are recorded in the following elements
Si cet opérateur contient la lettre "O", "P" ou "M", la deuxième partie du code normalisé devrait indiquer l'autre partie du droit, dont l'opérateur implique l'existence.
If this operator contains the letter "O", "P" or "M", the second part of the normalized code should contain the other part of the duty, which is implied by the operator.
La monnaie doit être la même que celle utilisée pour enregistrer les statistiques des importations, mais l'unité peut être différente (par exemple, l'unité peut être le cent dans le code normalisé et le dollar dans les statistiques).
The currency should be the same as the currency used for recording import statistics but the unit could be different (e.g. the unit could be cents in the normalized code and dollars in the import statistics).
Ces enregistrements contiennent toute information textuelle concernant un droit et qui, par exemple, a été codée dans un enregistrement de type "1" ou "2", ou n'a pas pu être codée selon le format du code normalisé.
These records contain any textual information on a duty which, for example was coded under record type "1" or record type "2", or for duties which could not be coded in the format of the normalized code.
Des exemples détaillés illustrant le système d'enregistrement des divers droits dans le code normalisé sont donnés ci-dessus, à la rubrique Format du type d'enregistrement "2".
Detailed examples illustrating the method of recording the various duties in the normalized code are shown above in the format of record type "2".
Le représentant de l'EUWA a passé en revue le code normalisé des recommandations de son organisation concernant la sécurité et l'entretien des roues (document informel No 4).
The representative of EUWA reviewed the standard code of recommendations by his organization for safety and maintenance of wheels (informal document No. 4).
Il convient de noter que les textes en français et en espagnol doivent être enregistrés en majuscules, car il n'y a pas de code normalisé pour la représentation des caractères accentués.
Note that French and Spanish texts should be recorded using upper case characters, since there is no standard code used to represent accented characters.