Download for Windows Premium
Publiciteit
code qui vient de

Examples with "code qui vient de" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce pixel fonctionne au moyen d'un morceau de code qui vient de Facebook lui-même.
This pixel works by means of a piece of code that comes from Facebook itself.

Andere resultaten

Freiherr, dit Pferdehuf, il y a un message radio en code qui vient d'arriver de Berlin.
Freiherr, Plerdehuf said, there is a coded radiogram coming in just now from Berlin.
Je voudrais qu'on me rassure en me disant que nous pourrons avoir un autre rôle à jouer et que celui-ci ne se limitera pas à décider si nous voulons approuver le code modèle qui nous vient de l'autre endroit.
I would look for some comfort that we may find another role and not be put in the role of deciding whether we approve of the model code that has come from other place.
Je tiens aussi à lui rappeler la dette que nous avons envers le Proche-Orient - pas uniquement en matière religieuse - puisque le plus ancien texte de droit que nous connaissons est le code de Hammurabi qui nous vient de Mésopotamie.
I would also like to remind him of our debt to the Middle East - and not just in a religious sense - the oldest legal text we know of is the Code of Hammurabi, from Mesopotamia.
Beaucoup de choses sont devenues caduques dans l'ancien code qui vient d'être remplacé.
Many things have lapsed in the old code which has just been replaced.
C'est ce code qui vient d'être approuvé ce matin.
It is this code that has been approved this morning.
C'est un code qui vient du soccer, je pense.
It's a soccer thing, I think.
Si elle figure à la fin de l'énoncé des normes, il pourrait être inutile d'y fournir des éléments d'orientation étant donné qu'ils figureraient dans le code qui vient immédiatement après.
If the ethical standards section were positioned at the end of the statement of standards, it might be unnecessary to provide guidance items since these could be provided in the code that would follow immediately.
Celui-ci a été modifié par la Loi nº 85-9 du 14 mars 1985 et les différentes lois de finances depuis 1986 ont progressivement, modifié ou complété certaines dispositions du code qui vient d'être actualisé pour tenir compte des différents réajustements.
This Law was amended by Law No. 85-9 of 14 March 1985 and the various finance laws since 1986 have progressively amended or supplemented certain provisions of the Code which was recently updated to take account of the different readjustments.
Le rapport MEPC du gouvernement sur le Gabon (WT/TPR/G/86) indique que des changements importants sont envisagés dans le secteur forestier en vertu du Code qui vient d'être adopté par le Parlement.
According to the Government TPR of Gabon (WT/TPR/G/86), sweeping changes in the forestry sector are being contemplated in a Code that was recently adopted by the Parliament.
Un email contenant votre code adhérent vient de vous être envoyé.
An email containing your membership code has just been sent to you.
Un court-circuit dans le dérèglement des codes vient de se produire.
There has just been a short-circuit in the disruption of the codes.
Son code de l'aéroport vient de la ville voisine de Longyearbyen.
Its airport code comes from the nearby town of Longyearbyen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 165387. Exact: 1. Verstreken tijd: 633 ms.