Examples with "code signalera" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le code signalera immédiatement l'existence d'un danger risquant de s'étendre aux zones environnantes, ce qui permettra de prendre immédiatement les mesures nécessaires pour protéger la population
The code will indicate immediately whether there is a hazard that might spread to the surrounding area enabling immediate steps to be taken to protect the public.
Andere resultaten
Le CPRST signalera aussi les tendances en matière de plaintes relatives au Code sur les services sans fil.
The CCTS will also report on any trends in complaints related to the Wireless Code.
Il signalera à l'Autorité de Certification nationale toute information pertinente quant à la violation possible du présent code de déontologie par d'autres inspecteurs de biens immobiliers en vue de mesures correctives éventuelles.
She/He will report all such relevant information, including violations of this Code by other Home and Property Inspectors, to the National Certification Authority for possible remedial action.
Lorsque quelqu'un essaiera d'exécuter un code USSD non autorisé sur votre appareil Android, USSD Wipe Stopper vous le signalera.
When someone tries to run an unauthorized USSD code on your Android running device, USSD Wipe Stopper will warn you about it.
AFFICHAGE D'ERREURS En cas de dysfonctionnement la machine signalera l'anomalie par un code d'erreur affiché sur l'afficheur.
ERROR DISPLAY In case of a malfunction, the appliance will identify the problem by showing an error code on the display.
AFFICHAGE D'ERREURS En cas de dysfonctionnement la machine signalera l'anomalie par un code d'erreur affiché sur l'afficheur.
ERROR SIGNALS In the event of faults, the machine will display an error code.
En conséquence, le HVO a élevé le niveau d'alerte volcanique du Kilauea à WARNING et son code couleur HVO continue de surveiller le volcan de près et signalera tout changement important.
Accordingly, HVO has elevated Kīlauea's volcano alert level to WARNING and its aviation color code to RED. HVO continues to monitor the volcano closely and will report any significant changes.
Il signalera à l'Autorité de Certification nationale toute information pertinente quant à la violation possible du présent code de déontologie par d'autres inspecteurs de biens immobiliers en vue de mesures correctives éventuelles.
He will notify the National Certification Authority of all relevant information regarding the possible violation of this code of ethics by other building inspectors for possible corrective actions. Certified home inspectors
Outre ce qui a été dit dans le rapport précédent, on signalera l'article 73 du Code de procédure criminelle, qui est ainsi libellé : Toute personne qui est arrêtée doit être informée sur-le-champ des motifs de son arrestation.
In addition to what was stated in the previous report, article 73 of the Code of Criminal Procedure reads as follows: Every person who is arrested shall be informed forthwith of the reason for his arrest.
L'on signalera que le chapitre XXII du Code de procédure pénale (art. 271-280) est consacré à l'enfance délinquante.
It should be pointed out that chapter XXII of the Code of Criminal Procedure (arts. 271 to 280) relates to juvenile delinquency.
En ce qui concerne le paragraphe 537 du rapport précédent, on signalera que l'ordonnance nationale portant amendement du Code pénal visant à criminaliser le placement sous écoute des appels téléphoniques et l'interception des transmissions de données est entrée en vigueur le 22 décembre 1993.
With regard to paragraph 537 of the previous report, it can be reported that the State Ordinance Amendment Criminal Code for the Penalization of Tapping Phone Calls and Data Communication became effective on 22 December 1993.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.