Examples with "coder autant que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si vous aimez coder autant que nous, vous allez aimer notre hackathon Make Web Not War en collaboration avec HTML5mtl.
If you like to code as much as we do, you'll like our Make Web Not War Hackathon in collaboration with HTML5mtl.
Andere resultaten
On suggère que le secret de l'ADN pour coder autant d'informations est l'auto similarité.
It is suggested that the secret of encoding so much information in the DAN is in self-similarity.
Quelques heures plus tard j avais un premier circuit, mais ça ne me plaisait pas, d autant que la gestion du sens de la course me semblait trop dure à coder (voir le.gif)
More hours later, I had a circuit, but I didn't feel good, and the coding of the race direction seemed too difficult for me (see.gif)
Toutefois, si vous souhaitez que l'expérience de lecture des documents Publish Online soit optimale, nous vous recommandons de coder les vidéos au format mp4 et de limiter la taille de ces fichiers autant que possible.
But if you want an optimum reading experience of the Publish Online Documents we recommend that you encode your videos to mp4 files and keep them fairly small in size.
La marque contrefaite fonctionne tout autant que l'originale dans nos tests.
The knock-off brand performs just the same as the original in our tests.
Il mange autant que trois personnes réunies à chaque repas.
He eats as much as three people combined at every meal.
Il aime la pizza autant que moi, ce qui n'est pas peu dire.
He loves pizza as much as I do, which is saying a lot.
Autant que je sache, personne dans notre famille n'a jamais visité ce pays.
To my knowledge, no one in our family has ever visited that country.
Nous poursuivrons l'enquête pour autant que nos ressources nous le permettent.
We will continue with the investigation as far as our resources permit us.
Tirons le meilleur parti de notre temps ici et explorons autant que possible.
Let's make the best of our time here and explore as much as possible.
Autant que je sache, il travaille sur ce roman depuis plus de cinq ans.
To my knowledge, he's been working on this novel for over five years.
Pour autant que je puisse en juger, sa proposition semble raisonnable et réalisable.
As far as I'm able to judge, his proposal seems reasonable and achievable.
Le cours continuera, pour autant que les élèves restent attentifs.
The class will continue, provided that the students are attentive.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.