Download for Windows Premium
Publiciteit
coderont
Geflecteerde vorm van coder

Vertaling van "coderont" in Engels

code
Nos développeurs suivront tout le code de conduite et la politique définis par la fondation Libra et programmeront / coderont vos modules dans l'application.
Our Developers will follow all the code of conduct and policy's set by the Libra foundation and program/ code your modules inside the app.
Pour ce qui concerne les États membres (EM) qui ne coderont les causes et les circonstances que pour un échantillon national d'accidents du travail, une procédure de pondération a été proposée à la Task Force à l'occasion de la réunion du 14/02/2001.
With regard to the Member States (MS) which will code the causes and the circumstances only for a national sample of accidents at work, a weighting procedure has been proposed to the Task Force during the meeting on 14/02/2001.
Rassemblés dans un même lieu, leurs meilleurs développeurs coderont jour et nuit pendant toute la semaine des fonctionnalités innovantes tirant parti des nouvelles capacités offertes par la version 2010 de SharePoint, avec l'aide des développeurs de l'équipe SharePoint de Microsoft.
Gathered in a common location, they best developers will code night and day during the whole week to develop innovative features on top of SharePoint 2010 new capabilities.
Une fois votre stratégie terminée, les architectes coderont et créeront des solutions adaptées à votre utilisation unique de Marketing Cloud.
Once your strategy is complete, architects will code and build solutions tailored to your unique use of Marketing Cloud.
Les directions de la DGPSA recevant des fonds dans le cadre de l'ESB III coderont leurs dépenses réelles de 2013-2014 selon les commandes internes du SAP pour cette initiative.
Agree HPFB Directorates receiving funding under BSE III will be coding their 2013-14 actual expenditures to SAP Internal Orders for this initiative.

Andere resultaten

Dans quelle mesure coderont-elles les valeurs et les attentes de leurs concepteurs, quelles normes imposeront-elles de fait, comment celles-ci peuvent-elles être connues et discutées ?
To what degree will they be encoded with the values and the expectations of their inventors, what sort of norms will they impose, and how will we find out about and discuss these?
Les jeunes ne céderont pas avant écrasement du ministère de l'intérieur.
The youth will not back down now until squash the interior ministry.
Si vous ajoutez vos lignes, elles colleront à la grille.
If you now add your lines they will snap to the grid.
Si vous mettez trop d'huile, les cheveux colleront ensemble.
If you put too much oil, the hair will stick together.
Ils me céderont les droits si je leur en trouve un.
They'll give me the mineral rights if I find them one.
Les ingénieurs roderont le téléviseur pour parfaire ses réglages d'affichage.
Engineers will burn in the television set to perfect its display settings.
Il doit savoir qu'ils ne céderont pas à ses demandes extravagantes.
He has to know they'd never concede to his insane demands.
Ils céderont la concession à une nouvelle équipe de gestion l'année prochaine.
They will make over the dealership to a new management team next year.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met coderont: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor coderont in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 491. Exact: 5. Verstreken tijd: 71 ms.