For instance if there is only one national daily newspaper and a couple of local newspapers, you will code fewer newspapers than a country where there are six national dailies and many local papers.
Par exemple s'il n'y existe qu'un seul quotidien national et un ou deux journaux locaux, vous coderez moins d'articles d'actualité que si vous étiez dans un pays avec six quotidiens nationaux et de nombreux journaux locaux.
In the last week of this module, you will code your second project: a Full-Stack JavaScript application!
Pendant la dernière semaine du module, vous coderez votre second projet: une application en Full-Stack JavaScript!
At land stations, the communications computer will normally insert the first two groups of Section 0; the observer will code and transmit the remainder of the message.
Aux stations terrestres, l'ordinateur des communications insérera normalement les deux premiers groupes de la section 0; l'observateur codera et transmettra le reste du message.
It's been used by all web browsers for more than 15 years and every web developer will code some JS during his career.
Il est utilisé par tous les navigateurs Web depuis plus de 15 ans et chaque développeur Web codera en JS au cours de sa carrière.
Gathered in a common location, they best developers will code night and day during the whole week to develop innovative features on top of SharePoint 2010 new capabilities.
Rassemblés dans un même lieu, leurs meilleurs développeurs coderont jour et nuit pendant toute la semaine des fonctionnalités innovantes tirant parti des nouvelles capacités offertes par la version 2010 de SharePoint, avec l'aide des développeurs de l'équipe SharePoint de Microsoft.
Once your strategy is complete, architects will code and build solutions tailored to your unique use of Marketing Cloud.
Une fois votre stratégie terminée, les architectes coderont et créeront des solutions adaptées à votre utilisation unique de Marketing Cloud.
Most genes will code for proteins, so we look at the proteome.
Les gènes codent des protéines donc on observe le protéome.
I will code up the necessary scripts to automate the process.
Je vais écrire les scripts nécessaires pour automatiser le processus.
I will code up the database connection for your project.
Je vais élaborer la connexion à la base de données pour ton projet.
He will code up the application to improve user experience.
Il va développer l'application pour améliorer l'expérience utilisateur.
After lunch, I will code up the website layout we discussed.
Après le déjeuner, je vais développer la mise en page du site dont nous avons parlé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.