Notre commandant adjoint est membre du comité national de gestion des catastrophes.
We have our deputy commander who sits in the national disaster management committee.
Je ne l'adressais qu'au commandant adjoint chargé de la sécurité.
En tant que commandant adjoint du poste de police, je supervisais les
Gault accompagne ce régiment outre-mer, à titre de commandant adjoint, jusqu'au jour où il perd sa jambe gauche au combat.
Gault accompanied the regiment overseas as second-in-command, fighting until the loss of his left leg.
C'est le commandant adjoint des renseignements.
En tant que commandant adjoint, je la présiderai.
As deputy commander, I will preside.
Ce document me montre que le commandant adjoint du corps n'était pas
This document indicates to me that the deputy commander of the
Il s'agit d'une déclaration qui a été faite par le commandant adjoint
This is now a statement provided by the assistant commander of
Pour préciser les choses, le commandant adjoint chargé du moral était
Just to clarify, this assistant commander for morale was the
En fait, en tant que commandant adjoint chargé de la sécurité, il
And in fact, as an assistant commander for the security, he should
En votre fonction de commandant adjoint de l'armée, quand pour la
And in your capacity as deputy commander of the army, when is the
Monsieur, en tant que commandant adjoint de l'armée, saviez-vous que
Sir, as deputy commander of the army, were you aware that there