Avec une posture résolument guerrière, la commandante entra dans la salle du conseil militaire.
With a decidedly martial bearing, the commander walked into the war council chamber.
Puis la commandante et moi sommes ressorties pour explorer la ville.
Then the commander and I went back outside to look around town.
Je suis sûre que votre commandante lui trouvera une drôle d'utilisation.
If it's your captain she'll find an interesting use for it.
Shiro va devenir commandante sur un autre navire...
Shiro-chan is going to be the captain of a different ship...
Je suis privilégiée d'avoir eu l'occasion d'être nommée commandante.
Je ne me suis pas engagé pour être rabaissé, commandante.
I did not join this expedition to be humbled, Commander.
Pour maintenir la force morale, la commandante écoute attentivement les inquiétudes de ses troupes.
To keep morale high, the commander listens carefully to her troops' concerns.
La commandante aime écrire des rapports, c'est bien.
The Commander likes to write reports, it's good.
Je serai heureuse d'éteindre les radios d'ici, commandante.
Happy to turn the radios off from here, Commander.
Tu l'as prouvé hier, tu étais une bonne commandante.
Proved yesterday you were an even better commander.
La commandante a décidé, on s'en va toutes.
The Commander has decided, we all leave.
Demandons à la commandante d'aller lui parler.
Let's ask the Commander to go and talk to him.
La commandante fait tout pour réparer ça.
And the Captain is doing all she can to atone.