Les soldats resteront pour votre protection, sous le commandement du sénat.
The soldiers will stay for your protection under the command of the senate.
Selon le règlement, je vais prendre le commandement du navire.
Sachez que c'est un commandement du diable.
Dès aujourd'hui, je quitte le commandement du SGC.
Il a salué l'équipage depuis la dunette avant de prendre le commandement du navire.
He saluted the crew from the quarterdeck before taking command of the ship.
Il remplacerait seulement son fils dans le commandement du navire.
He alone replaced his son in the command of the brig.
Prenez le commandement du premier groupe, et...
You take command of the first troop, and...
Ils ont le commandement du haut plateau.
They have command of the high ground.
Je dois reprendre le commandement du navire.
I need to retake command of the ship.
John Mogg prend aussitôt le commandement du régiment.
John Mogg immediately took command of the regiment.
Le fonctionnaire de police Lauro prit le commandement du contingent.
Police officer Lauro took over command of the contingent.
De retour au Japon, il assume le commandement du cuirassé Aki.
On his return, he assumed command of the battleship Aki.
Ils m'ont donné le commandement du Valen, tu sais.
They gave me command of the Valen, you know.