The soldiers will stay for your protection under the command of the senate.
Les soldats resteront pour votre protection, sous le commandement du sénat.
According to the regulations, I'll be in command of the ship.
Don't let prejudice to take command of the situation.
It is reported by the command of the American fleet.
I had just taken command of the academy four months earlier.
With deadlines approaching, she had to take command of the team to meet expectations.
Les délais approchant, elle devait prendre le commandement de l'équipe pour atteindre les attentes.
He saluted the crew from the quarterdeck before taking command of the ship.
Il a salué l'équipage depuis la dunette avant de prendre le commandement du navire.
He alone replaced his son in the command of the brig.
Il remplacerait seulement son fils dans le commandement du navire.
Mallory was suspended and Markle assumed command of the unit.
Mallory fut suspendu et Markle prit le commandement de l'unité.
They gave me command of the Valen, you know.
Ils m'ont donné le commandement du Valen, tu sais.
From now on, Freeza here will take command of the army.
À partir de maintenant, Freezer prendra le commandement de l'armée.
He who acts at the command of the highest Remains without blame.
Celui qui agit au commandement du Suprême demeure sans blâme.
His confidence allowed him to take command of the meeting without hesitation.
Sa confiance lui a permis de prendre les rênes de la réunion sans hésitation.