Le teinturier a travaillé sans relâche pour satisfaire les dernières commandes des créateurs locaux.
The dyer worked tirelessly to fulfill the latest orders from local designers.
Pour les commandes des magasins specialisés, utilisez s.v.p cette adresse e-mail.
For orders from retailers, please contact this e-mail address.
Le jeu d'instructions définit comment le processeur traite les différentes commandes des logiciels.
The instruction set defines how the CPU processes various commands from software.
De plus, Android.Luckycat..origin est capable d'exécuter les commandes des malfaiteurs.
In addition, Android.Luckycat..origin can execute incoming commands from attackers.
Même en hiver, le cordier travaillait avec diligence pour satisfaire les commandes des marins.
Even in winter, the ropemaker worked diligently to meet orders from sailors.
Les commandes des nouveaux clients seront uniquement livrées contre paiement d'avance ou prélèvement.
Orders from new customers can only be delivered against prepayment or direct debit.
Pour les commandes des USA, nous gérons le courtage en douane.
For orders from the USA, we take care of custom brokerage.
Recevez les commandes des marketplaces directement sur votre plateforme de site e-commerce.
Receive orders from these marketplaces directly on your eCommerce website platform.
Nous expédions vos commandes des États-Unis à votre domicile.
We ship your orders from the USA to your home.
La responsable s'est retrouvée aux commandes des négociations pendant les pourparlers.
The manager found herself in the driving seat of negotiations during the talks.
Les commandes des machines sont situées près de ce siège de pilote.
The engine controls are situated close to the starboard pilot seat.
Le cordier a travaillé sans relâche pour honorer les commandes des pêcheurs locaux.
Un bug sur les commandes des canaux de discussion a été corrigé.
A crashing bug involving chat channel commands has been fixed.