Examples with "comme celui de HTML" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un mode offline comme celui de HTML 5 permettant de stocker les images localement serait souhaitable.
An offline mode like in HTML 5 to store the images locally would be desirable.
Andere resultaten
Par exemple, si vous avez un texte comme celui-ci (HTML)
L'utilisation d'un outil de validation HTML comme celui-ci peut vous faire gagner du temps et de l'argent et vous aider à voir quelles URL ont besoin de changement et qui sont valides.
Using an html validator like this one can save you time and money and help you to see what URLs are in need of change and which are valid.
En effet, certains éditeurs comme celui de Microsoft Word génèrent du code HTML non standard qui peut poser des problèmes lors de l'affichage de votre message chez vos destinataires.
Indeed, some editors such as Microsoft Word generate non-standard HTML code that can cause problems when displaying your message to your recipients.
Dans un cas simple comme celui de Craigslist, il y a un fichier HTML initial, un fichier CSS, un fichier JS et le favicon.
In a simple case like Craigslist, there is the initial HTML, a CSS file, a JS file, and the favicon.
Vous pouvez également convertir le fichier PDF en format HTML ou en texte ASCII en utilisant un service de conversion en ligne comme celui de Adobe ou la fonction de visualisation en format HTML de Google.
Alternatively, you can have the PDF file converted to HTML or ASCII text by using an on-line conversion service such as the one offered by Adobe or Google's "View as HTML" feature.
Ainsi, sous HTML 5 comme sous Flash, H. devrait à l'avenir être remplacé par VP8 et avec l'intégration progressive du décodeur VP8 dans les nouveaux processeurs, on s'achemine vers un format standard qui sera de facto celui de HTML 5.
Thus, in HTML 5 as Flash, H. should in future be replaced by VP8 and with the gradual integration of the VP8 decoder in new processors we are moving towards a standard format that will be de facto that of HTML 5.
Un jour particulier comme celui de ton mariage mérite d'être savouré sans aucune distraction.
A special day like your wedding deserves to be enjoyed without any distractions at all.
Frédéric voit son premier rôle comme celui de l'avocat du lecteur.
Frédéric sees his first role as an advocate for the reader.
Comme celui de Lacolle, qui est le plus proche de moi.
Nora, ce matin ton éclair était rouge comme celui de Thawne.
Nora, earlier today you had red lightning like Thawne's.
Elle rêve un jour de conduire sur un circuit célèbre comme celui de Monaco.
She dreams of driving on a famous raceway like Monaco one day.
Un travail difficile comme celui de maçon exige une bonne condition physique et beaucoup d'endurance.
Physically demanding work like bricklaying requires good fitness and a lot of stamina.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.