La demande de rançon est comparativement faible, il a ajouté cela.
Le radiateur est adapté au déplacement de volumes d'air comparativement élevés.
The radiator is suitable for the displacement of comparatively large air volumes.
Mais les moyens alloués à ce programme restent comparativement modestes.
The funds allocated to this programme are, however, relatively modest.
Source L'immigration des mormons dans l'Ouest canadien est comparativement modeste.
Source The number of Mormons immigrating to western Canada was relatively small.
Les droits de douane ont été abaissés à des niveaux comparativement faibles.
Tariffs have been brought down to comparably low levels.
Néanmoins, des temps de cycle comparativement élevés sont possibles.
Nevertheless, comparably high cycle times are possible.
Les systèmes racinaires de la végétation ne sont, comparativement, pas touchés.
The root systems of the vegetation are left comparatively undisturbed.
Le transport métropolitain est comparativement facile ici pourvue la taille de la ville.
Metropolitan transport is comparatively easy here given the size of the city.
Cela prend comparativement une courte durée de finir et le coût est bas.
It takes a comparatively short time to finish and cost is low.
Par conséquent, le procédé de l'invention est comparativement peu coûteux.
The method according to the invention is thus comparatively inexpensive.
La première étape semble comparativement simple et peut faire appel à quelques algorithmes.
The first step seems comparatively simple and may involve just some algorithms.
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
In general, this option is comparatively efficient and economical.
Cependant, la technologie dans leur pays est comparativement en retard.
However, the technology in their country is comparatively behindhand.