We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La formation médicale doit tenir compte des programmes définis par les textes internationaux récents généralement reconnus.
This training should take account of the programmes of instruction detailed in relevant recent international documents.
Si l'on tenait compte des programmes régionaux, l'écart serait probablement encore plus important.
If the regional programmes were brought into the picture, the gap would probably be much wider.
Il a aussi été suggéré de tenir compte des programmes régionaux concernés qui pourraient fournir des exemples de meilleures pratiques.
A suggestion was made to also take into account relevant regional programmes, which could provide examples of best practices.
Le résultat des négociations devrait tenir compte des programmes de réduction tarifaire appliqués de manière unilatérale par les pays en développement.
The outcome of the negotiations should take into account the tariff reduction programmes pursued unilaterally by developing countries.
Sous ces objectifs, on rend compte des programmes déjà en cours, mais aussi de quelques nouvelles initiatives.
Les ajustements qu'exigeait la crise financière devaient aussi tenir particulièrement compte des programmes de santé publique et d'éducation.
Policy adjustments required to cope with a financial crisis also had to pay special attention to public-health and education programmes.
En outre, le droit repose sur le mariage et ne tient pas compte des programmes destinés à éliminer la discrimination.
In addition, the law is marriage-based and it neglects programmes designed to remove discrimination.
Des versements directs sur le compte des programmes de microcrédit garantissent l'acheminement effectif des fonds aux populations pauvres qui en ont besoin.
Payment directly into a microcredit programme ensures that funds truly reach the poor people that need them.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.