Download for Windows Premium
Publiciteit
compte du code

Vertaling van "compte du code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
account of the Code
regard to the Code
consider the Code
Pour parvenir à une décision, les tribunaux peuvent tenir compte du Code de bonnes pratiques en matière d'emploi.
In arriving at their decision, the courts might take account of the Code of Practice on Employment.
TENANT COMPTE du code de conduite pour une pêche responsable tel qu'adopté par le Conseil de l'Organisation pour l'agriculture et l'alimentation
TAKING ACCOUNT of the code of conduct on responsible fishing adopted by the Council of the Food and Agriculture Organization
Dans ses décisions, cette juridiction devra tenir compte du code de bonne pratique, qui fera expressément obligation aux LEA de consulter les élèves avant de se prononcer sur leurs besoins.
In reaching its decisions the Tribunal will have a statutory duty to have regard to the Code of Practice. That code will enshrine the need for LEAs to consult with pupils before reaching decisions on their needs.
Les adjudicateurs joueront le rôle de l'officier taxateur conformément aux Alberta Rules of Court et tiendront compte du Code of Professional Conduct en ce qui concerne les questions liées aux frais juridiques.
The adjudicators will perform the function of a taxing officer pursuant to the Alberta Rules of Court and have regard to the Code of Professional Conduct regarding lawyers' fees.
Votre total sera alors mis à jour par la prise en compte du code de promotion ou du bon d'achat.
Your total amount will be updated taking into account your promotion.
La copie personnalisée tient compte du code pouvant être intégré et du ou des changements.
The customized copy is renderable based on the embeddable code and the at least one change.
Au moment de faire une demande d'emploi, vous devez tenir compte du code vestimentaire prescrit par l'entreprise qui vous intéresse.
When applying for a job, you need to consider the dress code of the organization you're interested in.
Ces règles doivent tenir compte du code afin d'assurer une démarche cohérente dans la lutte contre la propagation de l'influenza aviaire dans le respect du statut sanitaire distinct des compartiments agréés.
Such rules should take the Code into account in the interests of a consistent approach to combating the spread of avian influenza while considering the distinct health status of approved compartments.
Le problème, cependant, est que cette notion fantastique est utilisée comme prétexte pour ne pas tenir compte du code moral et des devoirs naturels établis².
The trouble is, however, that this fantastic notion is used as an excuse for disregarding the established moral code and natural duties.²
Pour les gouvernements qui envisagent déjà une loi, il espère qu'une telle légalisation pourra être retardée ou que celles qui seront instituées tiendront compte du code à venir.
For those governments contemplating legislation, he hoped that such legislation could be retarded or that whatever legislation was put in place took into account that there would be a Code.
L'augmentation spectaculaire du nombre de femmes est à mettre au compte du code électoral adopté en 2016, qui repose sur le principe de parité et d'alternance entre hommes et femmes sur les listes électorales pour tous les scrutins.
The dramatic increase in women members is the result of a 2016 electoral law that includes the principles of parity and alternation between men and women on candidate lists for all elections.
Tenez compte du code régional !
Take notice of the written language!
Migrer les données au modèle v2 sans interruption de service, en tenant compte du code qui sert /v1 5
Migrate data to v2 without disruption, considering the code that serves/v1 5 3
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor compte du code in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 60. Exact: 60. Verstreken tijd: 146 ms.