Ce pari perdant a réveillé ses anciennes habitudes de joueur compulsif.
That losing bet brought back his old compulsive gambling habits.
Elle a finalement décroché du shopping compulsif en limitant l'accès à sa carte bancaire.
She finally broke free from her compulsive shopping by limiting access to her bank card.
Les pensées intrusives répétitives pourraient représenter une obsession associée au trouble obsessionnel compulsif.
Repetitive intrusive thoughts may represent the obsessions associated with obsessive-compulsive disorder.
Son visionnage compulsif de séries a entraîné des nuits blanches et des matins fatigués.
Her binge viewing of shows led to sleepless nights and tired mornings.
La tendance au visionnage compulsif a transformé notre façon de consommer le contenu télévisuel.
The binge viewing trend has transformed how we consume television content.
On peut définir le repos comme l'absence de mouvement externe compulsif.
One can define rest as the absence of compulsive external movement.
Son principal problème n'est pas les repas, mais le grignotage compulsif entre deux rendez-vous.
His main problem isn't his meals, it's his compulsive snacking between appointments.
Mais ça n'est pas comme ce besoin compulsif d'être aimé.
But it's not, like, this compulsive need to be liked.
Comprendre son comportement compulsif lui a permis de faire des choix plus éclairés.
Understanding her compulsive behaviour allowed her to make more informed choices.
Beaucoup de gens manifestent un comportement compulsif face à des situations stressantes.
Many people exhibit compulsive behaviour when faced with stressful situations.
Un comportement compulsif qui a un impact négatif sur votre vie.
Any compulsive behavior that has a negative impact on your life.
Il était autrefois un employé responsable, mais maintenant c'est un joueur compulsif.
He was once a responsible employee, but now he's a compulsive gambler.
Incitez l'achat compulsif et la valeur moyenne du panier.
It promotes compulsive shopping and the average value of the cart.