Si nous collaborons tous de façon aussi constructive que sur le paquet climatique, nous y parviendrons également.
If we all cooperate as constructively as on the climate package, then we shall achieve that too.
Je souhaite que les travaux puissent être conduits, sous votre égide, de manière aussi intense et constructive que possible.
I hope that, under your aegis, the work may proceed as intensively and constructively as possible.
Une approche concertée nous semble infiniment plus constructive que des efforts isolés.
We believe that a concerted approach is infinitely more constructive than isolated efforts.
Elle est plus constructive que plusieurs autres que nous avons vues.
It is much more constructive than many of the others that we have seen.
La délibération est plus constructive que l'absence.
Deliberation is more constructive than absence.
En effet, cette approche me semble plus constructive que de critiquer après le fait accompli.
In my view, this approach is more constructive than criticizing after the fact.
De notre côté, nous sommes tout à fait disposés à continuer de collaborer étroitement avec lui de manière aussi constructive que possible.
For our part, we are certainly committed to continuing to work with you as closely and constructively as possible.
Bien que ces exemples représentent une minorité, ils prouvent la nécessité d'utiliser les résultats de l'enquête de manière aussi constructive que possible.
Although these represent a small minority, they provide a strong case for using survey results as constructively as possible.
Il adopterait ainsi une démarche plus constructive que celle consistant simplement à transmettre l'information reçue à d'autres organes pour qu'ils donnent la suite voulue.
Such an approach would be more constructive than simply forwarding information received for other bodies to address.
Son intervention est beaucoup plus constructive que celles de plusieurs de ses collègues, qui semblent vouloir faire de la propagande.
His speech was much more constructive than those of many of his colleagues, who seem to want to spread propaganda.
En conséquence, le processus a dû s'éloigner des procédures officielles afin de permettre aux négociations entre toutes les parties de se poursuivre de manière aussi constructive que possible.
As a result, the process had to depart from formal procedures in order to allow negotiations among all parties to continue as constructively as possible.
Nous avons encore beaucoup à faire et nous attendons avec intérêt de travailler d'une façon aussi constructive que durant ces deux dernières années.
There is much work ahead, and we look forward to working as constructively as we have over the past two years.
Tous les documents inclus sont conçus pour concentrer les efforts d'apprentissage des utilisateurs aussi efficacement et de manière constructive que possible, tout en offrant aux étudiants la possibilité d'apprendre sur leurs propres horaires uniques.
All included materials are designed to focus users' learning efforts as effectively and constructively as possible, while affording students the flexibility of learning on their own unique schedules.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.