Faites de ce briquet, l'objet de toutes convoitises.
Make it lighter, the object of all desires.
Il est le centre de toutes les convoitises.
He is at the center of all desires.
Ce lieu naturellement protégé, va être l'objet de nombreuses convoitises.
Naturally protected, this place will awake a lot of covetousness.
Mais sa maison, regorgeait un ensemble de concurrences et convoitises.
Or, le bois précieux attire les convoitises des sociétés forestières.
Gold, the precious wood attracts the greeds of the forest companies.
Mais là aussi les convoitises sont nombreuses et les usines flottantes s'approchent.
But here too, greed is everywhere and the floating factories approach.
Le nubuck d'agneau attire certaines convoitises, malgré sa fragilité.
Lamb nubuck was the subject of a certain desire, despite its fragility.
De quoi attiser les convoitises des spéculateurs et d'opportunistes de tous poils.
Which attracts the greed of speculators and opportunists of all types.
Les monastères devinrent les cibles des convoitises séculières et ecclésiastiques.
Monasteries often became the targets of secular and ecclesiastical greed.
L'avenir du commerce maritime semble radieux et attise les convoitises.
The future of maritime trade looks bright and fuels greed.
Un personnage mythique qui attire les regards et suscite les convoitises.
A mythical character who attracts attention and arouses greed.
Les lieux iconiques attirent les convoitises mais peuvent rapporter gros.
The iconic places attract greed but can pay big.
Rafil savait que son héritage attirerait des convoitises.
Rafil knew that his inheritance would attract covetousness.