Nous avons du mal à offrir des places dans ces programmes.
Il devient d'autant plus important de réinvestir dans ces programmes.
Les universités et organismes de recherche sont également les bienvenus dans ces programmes.
L'habitabilité du logement a également été négligée dans ces programmes.
Nous ne disposons pas d'une estimation de la fraude dans ces programmes.
Le secteur privé peut ensuite prendre l'argent et l'investir dans ces programmes.
On remarque toutefois des différences et des lacunes dans ces programmes.
Nonetheless, there are differences and gaps in these programs.
Il y a peu d'indications de réductions réelles dans ces programmes.
There is, however, little evidence of actual reduction in these programs.
Il nous reste encore des défis à relever dans ces programmes.
We still see some challenges in these programs.
Le seuil fixé dans ces programmes est relativement faible.
It's a pretty small threshold that gets established in these programs.
La biologie des systèmes occupe une place grandissante dans ces programmes.
Systems biology plays a growing role in these programs.
Les abus dans ces programmes sont très bien documentés.
The abuses in these programs are very well documented.
Interviennent dans ces programmes des professionnels et des experts.
Professionals and experts come to speak in these programmes.