Le gouvernement a le pouvoir de diffuser l'information qu'il produit.
Il est très important de diffuser la recherche et les expériences innovantes.
It is very important to disseminate research and/or innovative experiences.
Il est interdit par la loi de diffuser de fausses informations sur les services médicaux.
It's against the law to distribute false information about medical services.
Le ministère prévoit de diffuser largement ce guide sanitaire dans toutes les écoles primaires.
The ministry plans to distribute this health guide widely in all primary schools.
La publicité mobile permet aux marques de diffuser des messages opportuns aux clients potentiels.
Mobile advertising enables brands to deliver timely messages to potential customers.
Une opportunité de prêcher la bonne parole, de diffuser le film.
An opportunity to spread a message and also to distribute my film.
Le Mexique a souligné la nécessité de diffuser l'information aux niveaux appropriés.
Mexico stressed the need to disseminate information to the appropriate levels.
La chaîne a refusé de diffuser un reportage sans vérifier les documents divulgués.
The station refused to run a story without verifying the leaked documents.
Ils prévoyaient de diffuser largement l'annonce pour obtenir des réactions immédiates.
They planned to broadcast the announcement widely to get immediate reactions.
Ils ont décidé de diffuser largement leur événement pour attirer plus de participants.
They decided to broadcast their event widely to attract more participation.
La chaîne a décidé de diffuser un programme culinaire juste avant le journal du midi.
The channel decided to air a cooking show right before the lunchtime news.
Le cinéma local prévoit de diffuser des films classiques tous les weekends.
The local cinema plans to screen classic movies every weekend.
Il sait que c'est pas correct de diffuser ces photos sans l'accord des personnes.
He knows it's wrong to share those photos without the people's consent.