Download for Windows Premium
Publiciteit
de refus
Créez un storyboard qui donne trois exemples de stratégies de refus.
Create a storyboard that gives three examples of refusal strategies.
Dans ce cas, vous recevrez une notification écrite de refus.
Should this happen you will receive a written notification of refusal.
La loi traite aussi des motifs de refus d'accorder l'extradition.
The law also covered grounds for refusal to grant extradition.
Les motifs de refus de paiement doivent être justifiés et clairement articulés.
The grounds for refusal to pay must be justified and clearly articulated.
Un coup de main n'est pas de refus, proposez votre aide.
A helping hand is not refused, offer your help.
Deux facteurs expliquent le pourcentage élevé de refus au cours de cette période.
Two factors account for the high percentage of refusals during that period.
Dans cette éventualité, nous vous donnerons nos motifs de refus.
In this eventuality we will give you with the reasons for refusal.
Encore une fois, nos taux de refus n'ont pas beaucoup changé.
Again, our rates have not significantly changed in terms of refusals.
La juridiction statue à bref délai sur la demande de refus d'exécution.
The court shall decide on the application for refusal of enforcement without delay.
Il n'existe aucun cas de refus d'enregistrement d'un syndicat.
There had been no instances of refusal to register a trade union.
Enfin, l'incompatibilité ne constitue pas une cause de refus automatique.
Finally, incompatibility is not an automatic ground for refusal.
Parmi ces motifs de refus figure l'incompatibilité manifeste avec l'ordre public.
Among such reasons for refusal are a manifest incompatibility with public order.
Nous vous enverrons une lettre d'avis de refus d'enregistrement.
We will send you a notice of refusal to register letter.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met de refus: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor de refus in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7722. Exact: 7722. Verstreken tijd: 365 ms.