Download for Windows Premium
Publiciteit
demande simplement
just wonder just ask simply ask only ask just curious
merely asking
asking is
merely asks
Je me demande simplement s'il est possible d'appuyer cette idée.
I just wonder whether it's possible to support this idea.
Et je me demande simplement si au moment où nous arrivons...
And I just wonder, that if when we're coming...
Je demande simplement de donner une chance à nos frères et sœurs...
I just ask that we give our brothers and sisters a chance.
Arrête d'essayer de lire dans mes pensées et demande simplement ce que tu veux.
Stop trying to read my mind and just ask what you want.
Je vous demande simplement d'user de vos sens avant de juger.
I simply ask that you use all your senses before rendering judgment.
Je demande simplement une analyse factuelle de ce qui a été fait.
I simply ask for a factual examination of what has been achieved.
Au lieu de commander un dessert, il demande simplement une infusion de tilleul bien parfumée.
Instead of ordering dessert, he simply asks for a nicely fragrant linden infusion.
Au lieu d'un dessert sucré, il demande simplement une orange de table au restaurant.
Instead of a sugary dessert, he just asks for an eating orange at the restaurant.
Je te demande simplement de me laisser tranquille pour réfléchir à tout ça.
I'm just asking you to leave me alone so I can think about all this.
Je me demande simplement si vous avez des solutions immédiates à proposer.
I'm just wondering if you have any immediate solutions to that.
Je me demande simplement s'il pourrait éclaircir un point pour moi.
I was just wondering if he could make something clear to me.
Je me demande simplement si cet argent a été dépensé ou non.
I am just wondering whether that money is being spent or not.
Je vous demande simplement si nous avons été précis ou ambigus.
I'm just asking whether we've been specific or ambiguous.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor demande simplement in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2497. Exact: 2497. Verstreken tijd: 108 ms.