Au moins l'un des multiples procédés comprend un numéro de carte virtuelle.
Une sortie décodée pour chaque page des multiples pages est générée.
Un programme à payeur unique pourrait éliminer les complexités des multiples plans d'assurance.
A single-payer program could eliminate the complexities of multiple insurance plans.
Chacun des signaux optiques correspond à l'une des multiples longueurs d'ondes.
Each of the optical signals corresponds to one of multiple wavelengths.
Choisissez un des multiples modèles de tricots et de couleurs.
Choose from one of the many knitting patterns and colours.
Profitez des multiples équipements aquatiques proposés pour les petits et les grands.
Make use of the many aquatic apparatus for children and adults.
Par ailleurs, il faut favoriser la participation des multiples parties prenantes.
It was important to encourage the participation of multiple stakeholders.
Les victimes sont de nouveau victimisées à cause des multiples audiences préliminaires.
We see victims being revictimized because of multiple preliminary hearings.
Nous apprécions la valeur des multiples perspectives et d'expertises diverses.
We appreciate the value of multiple perspectives and diverse expertise.
La version présentée ici est une des multiples versions possibles.
The version presented here is only one of the multiple possible versions.
Le dénominateur commun des multiples aspects de ces problèmes est toujours le développement.
The common denominator of the multiple aspects of these problems is still development.
Des informations d'identification de groupe sont affectées à chacun des multiples groupes.
Group identification information is assigned to each of the multiple groups.
Voici quelques-unes des multiples reconnaissances qui nous ont été attribuées.
Here are some of the many recognitions that have been attributed to us.