For the multitude of sinners you have sent me here tonight.
De la multitude de pécheurs que vous m'avez envoyés ce soir.
The multitude of practical functions turn cooking into a special experience.
Une multitude de détails pratiques font de la cuisine une expérience spéciale.
But, evidently surrounded by the grandeur of the multitude...
Mais, évidemment, il y aura autour la splendeur d'une foule...
All the multitude came to him, and he taught them.
Toute la foule venait à lui, et il les enseignait.
Buttoned closure in the back thanks to the multitude of covered buttons.
Fermeture boutonnée dans le dos grâce à ces multitudes de boutons recouverts.
This unit started to document the multitude of on-going cases.
Cette unité a commencé à documenter la multitude de dossiers en cours.
Here they could rest, away from the confusion of the multitude.
Là, loin du bruit de la multitude, ils pouvaient se reposer.
The multitude of varieties and colors illuminate the gardens with their beauties.
La multitude des variétés et couleurs illuminent les jardins de leurs beautés.
The multitude of terraces that mark the landscape bear witness to this.
Une multitude de terrasses de culture, tracées dans ces parages en témoignent.
Each person has different needs and there are multitude of choices.
Chacun a des besoins différents et il y a une multitude de possibilités.
The multitude of medications and supplements does not offer him much relief.
La multitude de médications et suppléments ne lui offre pas grand soulagement.
They inhaled the sweet, heavy aroma from the multitude of plants.
Ils inspirèrent le parfum doux et lourd d'une multitude de plantes.
Interesting book by its brevity and the multitude of issues it addresses.
Ouvrage intéressant par sa concision et la multitude des questions qu'il aborde.