Download for Windows Premium
Publiciteit
des violations du code

Vertaling van "des violations du code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
violations of the Code
code violations
breaches of the code
Toutefois, ces pratiques constitueraient également des violations du Code, et un fournisseur de logements ou de services qui adopte de tels comportements s'expose à des plaintes au motif des droits de la personne.
However, such practices would also constitute violations of the Code, and a housing or service provider who engages in these behaviours is vulnerable to having a human rights claim filed against it.
Il faut cependant souligner que de telles pratiques constitueraient aussi des violations du Code, et qu'un fournisseur de logements ou de services qui s'adonnerait à ces comportements est susceptible de faire l'objet d'une plainte en matière de droits de la personne.
However, it should be noted that such practices would also constitute violations of the Code, and a housing or service provider who engages in these behaviours is vulnerable to having a human rights complaint filed against it.
Les inspecteurs de la ville ne tiennent pas compte des violations du code causées par les locataires.
City inspectors disregard code violations caused by tenants.
Des violations du code électoral ont été signalées dans des régions isolées, et l'opposition a rapidement dénoncé les résultats.
Electoral code violations were reported in isolated areas, and the opposition quickly denounced the results.
Lorsque des violations du code de conduite se produisent, des sanctions disciplinaires ou juridiques appropriées doivent être appliquées et les mesures qui ont été prises doivent être notifiées à l'ONU, afin que les victimes et la population du pays hôte soient dûment informées.
When violations of the code of conduct do occur, appropriate disciplinary or legal sanctions must be administered and the United Nations notified of the action taken, so that the victims and the host population can be appropriately informed.
Le requérant faisait valoir qu'il fallait prendre en compte en tant qu'irrégularités le nombre d'électeurs dans les circonscriptions où les déclarations finales récapitulant les résultats de certaines circonscriptions faisaient partie des violations du Code.
The appellant argued that the number of voters in the constituencies where the final statements summarising the results of particular constituencies were among the violations of the Code should be taken into account as irregularities.
Les organisations devraient surveiller les pratiques touchant les personnes qui se heurtent à des questions de capacité dans le but de prévenir les situations qui pourraient exposer des personnes à des violations du Code ou à d'autres formes d'exploitation.
Organizations should monitor practices relating to people with capacity issues to prevent situations that may expose people to violations of the Code or other forms of exploitation.
Des violations du code électoral ont été rapportées lors des élections communales de 2010 dans des zones isolées, entraînant un boycott par l'opposition pour les autres élections, dont le scrutin présidentiel, conférant au CNDD-FDD un monopole quasi total du pouvoir.
Electoral code violations were reported in the 2010 communal elections in isolated areas, resulting in a boycott by the opposition for the remaining elections, including the presidential vote, giving the CNDD-FDD a near total monopoly of power.
Le Ministère a mis en place une permanence téléphonique d'urgence qui permet aux travailleurs de signaler des violations du Code du travail et de poser des questions sur leurs obligations légales et contractuelles.
The Ministry had established a hotline allowing workers to report Labour Code violations and to make queries regarding their legal and contractual obligations.
Je traîne partout en considérant un délit - homicide involontaire basé sur des violations du Code du Travail.
I've been playing around with some kind of misdemeanor- manslaughter theory based on code violations.
Notre poste de signalement des violations du Code de Conduite
Our platform for reporting violations of the Code of Conduct
Menaces de mort à ceux qui dénoncent des violations du code électoral.
Death threats to those who denounce electoral crimes.
La répression des violations du code vestimentaire par l'école a poussé les élèves à repenser leurs tenues.
The school's clampdown on dress code violations has made students rethink their outfits.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 65. Exact: 65. Verstreken tijd: 83 ms.