We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The parents of a missing child will receive bills and have to pay them.
Chers lecteurs, ceci est important pour nous tous, car chaque gabonais, du nouveau-né au vieillard, hérite de cette dette publique et devra la payer un jour.
Dear readers, this is important for all of us, because every Gabonese, from the newborn to the old man, inherits this public debt and will have to pay it one day.
Parce que la TVH s'applique aux frais de gestion de son fonds mutuel, il devra la payer année après année.
Because the HST is being applied to the cost of managing the mutual fund, investors would have to pay it each and every year.
Vous savez qu'Angela valorise son temps libre, de telle sorte que plus Bruno lui offre de travailler longtemps, plus il devra la payer.
You know that she values her free time, so the more hours he offers her to work, the more he is going to have to pay.
Si un certain pays (par exemple l'Autriche) a une loi indiquant qu'une taxe de séjour doit être payee immédiatement, le montant de la taxe de séjour sera indiqué sur la facture et le client devra la payer dès son arrivée.
If a country (for example, Austria) has a law defining that Sojourn Tax must be paid on the spot, the amount of Sojourn Tax will not be stated on the calculation and the guest is required to pay the amount upon arrival.
TAXES - Si une législation locale exige que MT collecte toute taxe de l'Acheteur, ce montant sera ajouté à la facture de l'Acheteur et celui-ci devra la payer, à moins que l'Acheteur ne remette à MT un certificat d'exonération de taxe valide.
TAXES - If local law requires MT to collect any tax from Buyer it will be added to Buyer's invoice and Buyer will be responsible to pay it, unless Buyer gives MT a valid tax exemption certificate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.