La ville devra cracher au bassinet des millions pour réparer les infrastructures vieillissantes.
The city will have to pony up millions to repair the aging infrastructure.
Quand la vérité éclatera, quelqu'un devra payer les pots cassés.
When the truth comes out, someone will have to face the music.
Le grand groupe devra se diviser pour tenir dans la petite voiture.
The large group will need to split up to fit into the tiny car.
Pour terminer la robe, il devra coudre soigneusement les côtés.
To complete the dress, he will need to needle the sides carefully.
Un convoyeur devra se trouver à bord de chaque unité de transport.
A driver's assistant shall be carried on every transport unit.
Le montant total de cet intérêt devra être payé avant la livraison.
The total amount of the interest shall be paid before delivery.
Pour garantir la précision, le technicien devra calibrer régulièrement l'équipement.
To ensure accuracy, the technician will need to zero the equipment regularly.
Si les revenus continuent de baisser, l'entreprise devra réduire ses coûts.
If revenue continues to slump, the company will need to cut costs.
Avant le lancement, l'équipe devra finaliser le plan marketing.
Before launching, the team will need to firm up the marketing plan.
Face à l'augmentation des coûts, notre budget devra être réévalué.
In the circumstances of increasing costs, our budget will need reassessment.
Il devra répondre de son comportement à la fête de la semaine dernière.
He will need to answer for his behavior at the party last week.
Le gouvernement devra payer les pots cassés pour ses mauvaises décisions économiques.
The government will have to face the music for its poor economic decisions.
Si nous dépassons à nouveau, le financement devra être réévalué immédiatement.
If we overrun again, the financing will need to be reassessed immediately.