Examples with "devrait prendre le programme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous avez dit avoir fait des suggestions sur la forme que devrait prendre le programme.
La seule question qui se pose est celle de savoir la forme que devrait prendre le programme de subvention à la distribution d'aliments ou d'aide axée sur le coût des aliments.
The only question is what form the government subsidization for food distribution or food costs should be.
Par ailleurs, la forme que devrait prendre le programme de travail en ce qui concerne son niveau de détail avait également été déterminée, et l'on s'attendait à ce qu'elle reflète les modalités quant à la portée de son contenu.
Moreover, the form in respect of the level of details the work program was expected to take had also been characterized, and the expectation had been that it would mirror modalities with regard to the depth of its content.
En prévision du processus 2012-2013, on rappelle à la mission qu'il est important d'établir clairement les résultats et de fournir des commentaires utiles sur l'orientation future que devrait prendre le programme en se fondant sur les leçons apprises.
In preparing for the 2012-13 process, the mission is reminded of the importance of clearly identifying results and providing meaningful commentary on the future direction the program should take based on lessons learned.
Elle a aussi organisé un appel ouvert à contributions et envoyé des invitations à une conférence au début de 2005 pour permettre un prolongement du débat sur la direction que devrait prendre le programme IDABC.
It also organised an open call for papers and sent out invitations to a conference early in 2005 in order to allow for further debate on the direction that the IDABC programme should take.
En ce qui a trait à la forme que devrait prendre le programme, je vais laisser les experts en la matière en parler et les gens du Comité permanent des finances se pencher sur la question, mais les besoins sont là.
When it comes to the form the program should take, I will let experts on the issue talk about it and members of the Standing Committee on Finance consider the issue, but the needs are there.
Après avoir consulté le Comité, le Président a procédé à un examen indépendant, à la suite duquel il a recommandé les mesures que devrait prendre le programme intéressé.
Following consultation with the Committee, the Chair proceeded to undertake an independent review of the case.
De telles questions permettraient d'engager, à la banque mondiale comme dans d'autres institutions, un débat plus éclairé et animé par une meilleure compréhension mutuelle, sur la forme que devrait prendre le soutien aux programmes de réforme.
Those kinds of questions would lead to more informed conversations in the World Bank and other institutions about the design of support for reform programmes, based on improved mutual understanding.
Tout programme d'ajustement macroéconomique devrait prendre en compte le programme national de réforme de l'État membre concerné dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.
Any macroeconomic adjustment programme should take into account the national reform programme of the Member State concerned in the context of the Union's strategy for growth and jobs.
Tout programme d'ajustement macroéconomique devrait prendre en compte le programme national de réforme de l'État membre concerné dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.
Any macroeconomic adjustment programme should take into account the national reform programme of the Member State concerned in the context of the Union strategy for growth and jobs.
La suggestion, que Frontex devrait prendre en charge le programme de sauvetage, apparaît complètement absurde: l'agence européenne de protection des frontières n'a ni l'équipement, ni les capacités, et encore moins un intérêt de le faire.
Considerations that Frontex ought to take over the salvation program seem utterly ridiculous: the EU border patrol agency does neither have the equipment and capacity, nor the interest.
La Réunion devrait prendre une décision sur le programme provisoire et, en particulier, sur la distribution des documents par section.
The meeting is expected to take a decision on the provisional programme and particularly on the distribution of papers by section.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.