Il pense que son pays devrait s'honorer de protéger davantage les minorités.
He believes his country should be proud to do more to protect minorities.
Le lycée devrait s'honorer de proposer des projets culturels à tous les élèves.
The high school should be proud to offer cultural projects for all its students.
Chaque participant devrait s'impliquer dans le sujet du jour.
Every participant should be engaged with the topic at hand today.
Pour rester crédible, ta proposition devrait s'arrimer à des données scientifiques vérifiées.
To remain credible, your proposal should be grounded in verified scientific data.
Le travail devrait s'employer à créer un sens de l'urgence.
The tasks should be used to create a sense of urgency.
Son assistance devrait s'appuyer sur une large base et être bien ciblée.
The assistance it provided should be broadly based but well targeted.
Et bien sûr, aucun kit de survie ne devrait s'en passer.
And of course, no survival kit should be without them.
Ce médicament devrait s'utiliser pour la période la plus brève possible.
This medication should be used for the shortest length of time possible.
Voilà ce à quoi, selon moi, son parti devrait s'attaquer.
This is what I think his party should be addressing.
On devrait s'excuser pour cette mauvaise farce avant que la situation n'empire.
Chaque décision devrait s'aligner sur la mission fondamentale de l'entreprise.
Every decision should align with the core business mission statement.
La stratégie marketing devrait s'intensifier après le lancement de sa nouvelle campagne.
The marketing strategy is expected to gain momentum after launching its new campaign.
Pour mieux communiquer, chacun devrait s'ajuster au style de l'autre.
To communicate better, each person should adapt to the other's style.