De la même façon, vous tous, les enfants, devriez penser à cela.
Quelques-unes de ces extensions ne seront pas affichées correctement si les personnes regardant les pages utilisent d'autres devriez penser à vos lecteurs avant de commencer à utiliser ces étiquettes.
Some of these extensions will not display properly if people viewing your pages are using another browser, so you should think about your audience before deciding whether to use them.
Vous vraiment devriez penser cela.
You really should think about it.
Toi et Lily devriez penser à vous installer.
You and lily should think about putting down some roots here.
Peut-être que toi et tes amis devriez penser à une autre université.
Perhaps you and your friends should look into a different school.
Vous les gars devriez penser au bien être du bébé.
Vous ne devriez penser à rien d'autre.
Si vous voulez un conseil, c'est vous qui devriez penser à l'avenir.
Bien sûr, vous pourriez avoir utilisé des tactiques sournoises pour construire votre nouvelle relation, mais si vous voulez que ça dure, vous ne devriez penser qu'à vous deux et rien d'autre.
Sure, you might have used some devious tactics to make your new relationship happen, but if you want it to last, you should think only about the two of you being together - and nothing else.
Vous ne devriez penser qu'à ça, à l'instant.
j'ai fini votre devriez penser à une reconversion.
Don't bother, Boy Scout. I just finished your eval.
Moddernisé et toi devriez penser à voir un conseiller conjugal, OK ?
Vous ne devriez penser qu'à profiter des beaux paysages, comme celui de la ville fortifiée de Dubrovnik, Croatie
Your only thought should be to enjoy the beautiful sights on your travels, like this one from the walled city of Dubrovnik, Croatia