Nous ne devrions pas hésiter à partager ouvertement nos pensées et nos sentiments.
Ourselves should not hesitate to share our thoughts and feelings openly.
Nous ne devrions pas laver notre linge sale en public devant les enfants.
We shouldn't be airing dirty laundry in front of the children.
Nous ne devrions pas décider sur la base d'un simple on-dit de voisins.
We shouldn't make decisions based on a simple on dit from neighbors.
Nous ne devrions pas céder à la pression des réseaux sociaux pour paraître toujours parfaits.
We shouldn't submit to pressure from social media to appear constantly perfect.
En aucun cas nous ne devrions ignorer ces avertissements des autorités sanitaires.
By no stretch should we ignore these warnings from the health authorities.
Avant de prendre une décision, nous ne devrions écarter aucune alternative.
Before we make a decision, we should not rule out any alternatives.
Nous ne devrions pas nous aventurer dans ce marécage, le sol semble vraiment instable.
We really shouldn't venture into this swamp; the ground looks very unstable.
Nous ne devrions pas mesurer chaque élève à l'aune de ses seuls résultats.
We shouldn't measure every student with a yardstick based only on test scores.
Nous ne devrions pas perdre de temps ; le délai approche rapidement.
We shouldn't lose time; the deadline is fast approaching.
Nous ne devrions pas rester inactifs face à des défis si importants.
We should not remain idle in the face of such important challenges.
Nous ne devrions pas nous surmener cette année ; un gros projet suffit déjà.
We shouldn't overstretch ourselves this year; one major project is already enough.
Nous ne devrions pas avoir à supporter un traitement aussi médiocre.
We shouldn't have to put up with such poor treatment.
Nous ne devrions pas considérer comme acquis le soutien que nos amis nous apportent.
We shouldn't take for granted the support our friends provide us.