We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Toutes les inégalités devront prendre fin ; toutes les richesses excédentaires devront être distribuées équitablement.
All the inequalities must end; all the surplus wealth must be equitably distributed.
Si l'un des sujets interdits décrits ci-dessus se pose lors d'une réunion, ou si un participant n'est pas certain du caractère interdit d'un sujet, les discussions sur ce sujet devront prendre fin sur-le-champ jusqu'après consultation avec le conseiller juridique.
If any of the prohibited topics outlined above arises at a meeting, or if any participant is unsure as to whether a topic is prohibited, further discussion of that topic will be immediately terminated pending consultation with legal counsel.
Cependant, comme certains l'ont fait remarquer, rien ne précise quand ils devront prendre fin et quand les rapports subséquents devront être produits.
But there is, as we've discussed, no back-end time frame as to when they should be finished and when they should be reported.
S'il est vrai que nous devons offrir des mesures d'aide, ces dernières doivent être de courte durée et elles devront prendre fin dès que l'économie commencera à se redresser.
We have to ensure the assistance is there, but that it is short-lived and is removed as soon as we start to recover.
De ce fait, les accords commerciaux préférentiels bilatéraux en vigueur entre les nouveaux États membres de l'UE et les pays non encore admis devront prendre fin à cette date au plus tard.
Consequently, bilateral preferential trading agreements in force between the new EU member states and non-acceding countries have to be terminated by that date.
S'agissant de mesures d'anticipation, elles devront prendre fin le 31 décembre 2001, veille de la mise en circulation des Euros, pour laisser place aux mesures d'accompagnement.
The preparatory measures will have to end on 31 December 2001 - on the eve of the introduction of the euro - and be replaced by back-up measures.
Les inscriptions, ouvertes en mai, devront prendre fin en décembre prochain dans l'objectif de toucher 100,000 bénéficiaires.
Registrations are open in May, must end in December with the aim of reaching 100.000 beneficiaries.
Les monopoles postaux devront prendre fin dans tous les pays européens à l'horizon de 2011, avec quelques exceptions pour 2013.
On postal services, Parliament voted for a general ending of postal monopolies in Europe by 2011, with a few exceptions until 2013.
Les travaux du forum ont débuté dans la matinée du 7 novembre et devront prendre fin le 09 du même mois.
The three-day conference started on the morning of November 7th and is expected to end on the evening of the November 9th.
Je parlerai aujourd'hui de la motion, qui stipule que les opérations de combat dans le Sud de l'Afghanistan devront prendre fin en février 2009.
I rise to speak today to the motion, which states that the combat operations in south Afghanistan conclude in February 2009.
Madame Jacobs, j'ai participé à un petit déjeuner de l'Aboriginal Healing Foundation la semaine dernière, où on nous a expliqué que plusieurs des 145 projets en cours devront prendre fin, faute de financement.
Ms. Jacobs, I attended a little luncheon last week hosted by the Aboriginal Healing Foundation, and it was explained to us there that several of these 145 projects that are now under way will come to a halt because of a lack of funding.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.