Mais il différait d'eux sur la manière de cette union.
Cette position unanime différait des avis émis à l'étranger.
Enn, l'étude a révélé que le style parental ne différait pas selon le revenu.
Finally, the study found that parenting style did not differ by income.
Pourtant, il différait grandement de ses camarades.
De même que pour les autres personnages, rien ne différait de ma conception.
As for other characters, nothing was different from my conception.
La composition des gains des femmes différait de celle des hommes.
The composition of women's earnings differed from men's.
Cette étude différait de tous les travaux antérieurs par son approche ouverte et exploratrice.
This study differed from all earlier works by its open, exploratory approach.
Ce projet différait des autres propositions en ce que le champ d'application était illimité.
It differed from the other proposals in that it had an open-ended coverage.
Toute paire de points qui différait du fond se déplaçait, et demandait des photos complémentaires.
Any dot-pairs that differed from background were moving, and deserved follow-up photos.
Ce projet différait des méthodes usuelles de recherche spirituelle conduite par SSRF.
This project differed from the usual method of spiritual research conducted by SSRF.
Seule la langue différait - c'était de l'hindi.
Only the language was different - Hindi.
Mais la construction différait de ce que Leg-Wot avait pu voir dans le sud.
Yet their stonework was different from what she had seen in the South.