Examples with "diffusable en continu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La bourse n'est disponible que pour ceux qui sont inscrits en continu.
The scholarship is available only to those who are continuously enrolled.
La ville planifie des améliorations en continu pour optimiser les transports publics.
The city plans improvements on an ongoing basis to enhance public transport.
Les retours des participants sont recueillis en continu pendant l'événement.
Feedback is collected from participants on an ongoing basis during the event.
Le thermostat fonctionnait en continu pour maintenir une température constante dans la pièce.
The thermostat worked continuously to maintain a steady state temperature in the room.
Le magasin sert ses clients en continu, même pendant les jours fériés.
The store caters to customers at all hours, even during holidays.
La station de radio diffusait des morceaux de swing en continu pendant le week-end.
The radio station played nonstop swinging tracks during the weekend.
La vidéo tournait en continu, captivant l'attention de tous.
The video played on repeat, capturing everyone's attention.
Le designer a choisi le papier en continu car il permet des designs continus.
The designer chose fanfold because it allows for continuous designs.
Le tube digestif fonctionne en continu pour extraire les nutriments des aliments.
The alimentary tract works continuously to extract nutrients from food.
La fenêtre glissante permet un traitement efficace des données en continu en temps réel.
The sliding window allows for efficient processing of streaming data in real time.
Le cycle des nouvelles en continu rend difficile de suivre l'actualité.
The whirlwind news cycle makes it hard to keep up with current events.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.