Vertaling van "diffuser au" in Engels
Les ressortissants étrangers qui ont été impliqués dans des génocides ou des violations des droits la personne ne doivent pas avoir le droit de diffuser au Canada.
We know foreign nationals involved in genocide or human rights abuses should not be able to broadcast in Canada.
Ils ont également une licence pour diffuser au Nouveau-Brunswick.
Il s'emploie à présent à la diffuser au niveau régional.
Nous vous demandons aimablement de diffuser au maximum cette communication.
We ask you the gentle, the largest diffusion of this communication.
J'avais besoin d'argent pour diffuser au niveau national.
I needed money to take the program national.
Adaptez les messages à diffuser au groupe cible.
Depuis ici notre âme est en train de se diffuser au reste du monde.
Pour une raison quelconque, le gouvernement semble diffuser au même...
On va devoir vérifier ce code avant de le diffuser au public.
Ainsi que de booster le trafic sur votre site web pour diffuser au mieux vos services.
As well as boost traffic on your website to best disseminate your services.
Dans huit heures, il va diffuser au public le film volé.
Le meilleur de la technologie et de l'innovation pour diffuser au mieux votre signature olfactive.
The best of innovation and technology to diffuse your scent signature.
Nous avons essayé de les diffuser au fur et à mesure.