La télévision publique veut diffuser plus de productions nationales comprenant des séries, des drames et des films.
The public television wants to broadcast more national production including series, dramas and films.
Aux fins de cette condition, la titulaire ne peut diffuser plus de quatre minutes de publicité nationale payée par heure d'horloge.
For the purposes of this condition, the licensee may not broadcast more than four minutes of paid national advertising in any clock hour.
Il a également décidé de diffuser plus systématiquement les enseignements tirés de ses projets environnementaux.
It has also decided to disseminate more systematically the lessons learned from its environmental projects.
Enfin et surtout, nous devons continuer à diffuser plus d'informations autour de nous.
My final point is that, above all, we must continue to disseminate more information around us.
Compte tenu de la réduction de notre budget d'exploitation, nous sommes contraints de diffuser plus de reprises à la télévision et à la radio.
Given the reduction to our operating budget, we have no choice but to air more repeats on both television and radio.
Le fait d'avoir un compte pour le système de paiement mobile améliore la qualité de mon émission tout en permettant à la station de diffuser plus de voix.
Having a mobile payment system account improves the quality of my program by allowing the station to air more voices.
Ces réseaux ne pourront pas diffuser plus de quatre minutes de publicité par heure de diffusion.
The networks may not broadcast more than four minutes of advertising per broadcast hour.
La titulaire ne doit pas diffuser plus d'un film de deux heures pendant la période de radiodiffusion en soirée.
The licensee shall not broadcast more than one two-hour movie during the evening broadcast period.
Avoir de nombreux films permet de les diffuser plus simplement et plus largement, notamment car chaque participant peut se réapproprier le sien facilement.
Having a wide number of films allows them to be disseminated more simply and widely, in particular because each participant can reclaim his own easily.
Le rapport révèle que les chaînes publiques ont tendance à diffuser plus de films européens que les chaînes privées.
The report reveals that public channels tend to broadcast more European films than their private counterparts.
La titulaire ne doit pas diffuser plus de six heures par semaine d'émissions canadiennes produites par CFMT-TV ou CJMT-TV.
The licensee shall not broadcast more than six hours per week of Canadian programs produced by CFMT-TV and/or CJMT-TV.
Nous continuerons à diffuser plus de contenu traduit au fil du temps.
We will continue to release more translated content over time.
Nous commençons également à recueillir et diffuser plus de témoignages de patients.
We are also starting to collect and share more patient stories.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.