Download for Windows Premium
Publiciteit
dirigera le programme

Examples with "dirigera le programme" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un tuteur agréé dirigera le programme parascolaire pour les élèves.
An authorised tutor will lead the after-school program for students.
Mais elle dirigera le programme.
Un architecte spécialisé en patrimoine dirigera le programme de restauration de cette abbaye du XIIe siècle.
A heritage specialist architect will oversee the restoration program for this twelfth-century abbey.
Dans son poste, Me Osler dirigera le programme de responsabilité sociale d'entreprise du cabinet et les activités auprès des anciens pour s'assurer que nous visons le plus haut niveau d'excellence.
In his role, John will drive the firm's corporate social responsibility program and alumni efforts to ensure we are dedicated to the highest standard of excellence.
L'ancien décathlonien de l'université Rice, qui a été champion national en 2004 et s'est classé dans les 10 premiers du monde en 2005 et 2006, dirigera le programme de mise en condition pré-saison pour tous les sports d'hiver.
The former Rice University decathlete, who was the 2004 national champion and ranked in the top 10 in the world in 2005 and 2006, will head up the pre-season conditioning program for all winter sports.
Il effectuera des inspections et dirigera le programme de sécurité et de lutte contre l'incendie pour toutes les installations utilisées par le personnel de la FORDEPRENU.
The incumbent will perform fire and safety inspections and will manage the fire and safety programme for all facilities provided by UNPREDEP to its troops.
Un partenariat à quatre. Lequel des quatre dirigera le programme?
It is a four-way partnership. Which of these four entities will be leading the program?
Peter Eriksson, comme entraîneur-chef, dirigera le programme de haute performance à partir de l'automne en se basant sur les conclusions et recommandations émanant de cet examen.
Peter Eriksson, as Head Coach, will direct the high performance program beginning in the fall based on the findings and recommendations of the review.
Le titulaire du poste dirigera le programme d'activités et le plan de travail de la Section et de ses prestataires de service et sera également l'intermédiaire entre le Bureau d'appui et les médias locaux et internationaux.
The Adviser will direct the programme activities and workplan of the Section and its service providers and also serve as focal point in UNSOA for local and international media organizations.
Le Gouvernement prendra en charge et dirigera le programme, qui sera exécuté au niveau national.
The Government will own and lead the programme, which will be nationally implemented.
La professeure Sophie D'Amours, fondatrice du consortium FORAC, dirigera le programme de recherche Chaînes de valeur et modèles d'affaires pour un secteur forestier compétitif, profitable et responsable.
Professor Sophie D'Amours, fonder of the FORAC research consortium leads the research program of Value chains and business models for a competitive, profitable and responsible forest sector.
Athanasios Papageorgiou dirigera le programme et l'atelier itinérant qui se poursuivra pendant six semaines jusqu'à la mi-août.
Athanasios Papageorgiou will lead the programme and roadshow that will continue for six weeks until mid-August.
Des ressources ont été demandées pour créer une Section de la planification, de la conformité et du contrôle qui, entre autres attributions, dirigera le programme de déontologie et d'intégrité pour le Service des achats.
Resources have been requested for the establishment of a Planning, Compliance and Monitoring Section to lead, among other responsibilities, the ethics and integrity programme for the Procurement Service
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dirigera le programme in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 561719. Exact: 25. Verstreken tijd: 1371 ms.