Please follow a docent or security guard to the nearest exit.
Veuillez suivre un guide ou un gardien jusqu'à la sortie.
Hard to imagine a better one than having the docent lead you right to your score.
Dur d'imaginer mieux qu'avoir une guide pour atteindre son objectif.
He previously served as a judged and a university docent.
Il a auparavant exercé en tant qu'avocat et professeur d'université.
My great-grandfather was a docent here a long time ago.
Mon arrière grand-père était professeur ici il y a longtemps.
I've been a docent for way too long.
Je suis guide depuis trop longtemps.
The art docent identified this as a self-portrait of the artist who painted it.
La guide a identifié ce tableau comme un auto-portrait de l'artiste qui l'a peint.
His first appointment was as a docent, but after a year he was promoted to professor.
Son premier rendez-vous était aussi un guide, mais après une année, il a été promu professeur.
Unfortunately, the docent assigned to your class has called in sick... and we don't have anyone else to cover the tour.
Malheureusement, le guide affecté à votre classe est tombé malade et nous n'avons personne pour le remplacer.
Shouldn't there be a... docent
Il ne devrait pas y avoir un... guide
Read my tag. I'm a docent.
Lis mon badge. Je suis professeur.
I'd do it for me. I'm a docent, Stan.
Je le ferais pour moi. Je suis un professeur, Stan.
And Diana will go under as a docent.
Et Diana travaille sous couverture comme guide.
I have with me a woman who was on that fatal cruise, disgraced docent Agnes Skinner.
Avec moi, une femme de cette croisière fatale la guide déchue Agnès Skinner.