Sauf indication au contraire, les crochets dans le document ont été supprimés.
Except when indicated otherwise, the square brackets in the document were deleted.
Les propositions figurant dans le document ont fait l'objet de longs débats.
Ceux qui passent en revue ce type de document ont des espérances que...
Those reviewing this type of document have expectations you must meet.
Certains engagements décrits dans le présent document ont déjà été menés à bien.
Some of the commitments outlined in the document have already been achieved.
Des éléments importants de ce document ont été intégrés au nouveau projet de constitution.
Important elements of the paper have been incorporated into the new draft constitution.
Plusieurs brochures, dépliants et exposés axés sur ce document ont été produits.
A series of pamphlets, leaflets and presentations based on this paper have been produced.
Toutes les obligations découlant de ce document ont été strictement respectées depuis lors.
All obligations arising from that document have been strictly implemented ever since.
Des copies du document ont été distribuées aux membres du comité.
Copies of this document have been distributed to members of the committee.
Les propositions contenues dans le présent document ont été élaborées sur cette base.
The proposals contained in this document have been developed based on these premises.
D'autres déclarations figurant dans ce document ont un caractère encore plus général.
Other statements in this document are even more general in nature.
Beaucoup de gens qui lisent ce document ont été appelés.
Les parties concernées du document ont été placées entre crochets.
Relevant sections of the document were bracketed.
Toutes les autres suggestions figurant dans le document ont été approuvées.
All other suggestions in the document were agreed.