We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the program will help
the programme will help
Un élargissement du programme aidera notamment à lutter contre les gangs de rue.
La programmation à long terme des actions stratégiques au titre du programme aidera à en réduire le nombre total par année et à éviter les redondances dans les procédures de demande, d'évaluation, de négociation et d'adjudication.
The long-term programming of strategic actions under the programme will help reduce their overall number per year and avoid repetitive work in application, evaluation, negotiation and contracting procedures.
La conception du programme aidera à définir une méthodologie et des indicateurs correspondant aux objectifs du Millénaire pour le développement, qui serviront à mesurer l'impact du programme.
Designing the programme will help to identify a methodology and indicator set in line with the MDGs to measure programme impact.
L'application efficace et opportune du Programme aidera les pays en développement sans littoral à bénéficier de la croissance économique et à participer aux marchés mondiaux.
The effective and timely implementation of the Programme would help landlocked developing countries to benefit from economic growth and participate in world markets.
Interface simple et intuitive du programme aidera votre enfant à le maîtriser rapidement.
Cette composante du programme aidera par ailleurs les institutions à respecter et à appliquer les dispositions des règlementations environnementales nationales et multilatérales.
This programme component will also assist institutions in complying with and implementing the provisions of domestic and multilateral environmental regulations.
L'intervenant se réjouit des résultats atteints et espère que la récente évaluation approfondie du programme aidera à les consolider.
He was pleased with the results achieved and hoped that the recent in-depth evaluation of the programme would help to consolidate them.
Le programme novateur du programme aidera les diplômés à se préparer à tous les aspects du litige.
Puisque les relations de mentorat se développent avec le temps, le soutien offert par le personnel du programme aidera le mentor à s'ajuster aux besoins développementaux changeants du mentoré.
As mentoring relationships develop over time, support from program staff can help the mentor adjust to changing developmental needs of the mentee.
Ce nouveau domaine du programme aidera les chercheurs, les décideurs et les citoyens à étudier la manière dont l'accent mis sur certaines identités à l'encontre d'autres affecte les données de l'exclusion ou de la solidarité à différentes époques et en différents lieux.
This new programme area will help researchers, policy makers and citizens address the question of how an emphasis on certain identities, and not on others, affects patterns of exclusion or solidarity in different times and places.
Plans de viabilité : Un plan initial pour assurer la viabilité du programme aidera à convaincre les fournisseurs de fonds de renouveler votre subvention, s'il y a lieu.
Sustainability plans: An initial plan for sustaining the program can help convince funders to renew your grant, if relevant.
L'examen prévu des lignes directrices du programme aidera à s'assurer que les programmes sont gérés de manière à réaliser les fins pour lesquelles ils sont financés.
The planned review of program guidelines will help to ensure programs are managed to achieve the purposes for which they are funded. AES: Close
Le cabinet chargé de la gestion du programme aidera l'ONU à arrêter les délais d'achèvement des travaux de conception et à fixer le calendrier et la méthode à suivre pour les appels d'offres relatifs aux travaux de construction.
The programme management firm will assist the United Nations in organizing the schedule for completion of the design work and in planning the timing and methodology for the construction bidding.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.